Значення слова

План — ряд попередньо обміркованих дій, заходів, об'єднаних послідовно для досягнення мети з можливими термінами виконання.

Приклад вживання

У мене є план.

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово план

наміток
19
за́мір
9

Як заплановане і як схема чогось

замисел
5

В значенні "план" навіть є у словнику: sum.in.ua: zamysel

плиноказ
4

Плин+наказ/указ,вказ

дієряд
3
дієвказ
3
pwd (pod-)
3

Вимова: {pyd ~ pɥid ~ pʷi͡β̞d ~ pʏd ~ pʉd ~ pʊ͡œd}, podi {ˈpu̯͡ɔd(ʲ)-, pʷoˈd(ʲ)-}.

Творено розширенням значення йменника під "нижня частина приміщення" (пор. також: по́дена (*подина) "основа для стогу з каміння, гілля та соломи", поди́на "підстилка для снопу" – пор. plan, первісно *фундамент будови" → "основа для будь-чого").

pwdy (podi, pwddiõ)
3

Uimowfa: pwdy {pydʲ ~ pyɟ ~ pʏdʲ ~ pʏɟ ~ pʉdʲ ~ pʉɟ ~ pʊ͡œdʲ}, podi {ˈpu̯͡ɔdɪ, pʷoˈdɪ͡ɘ}, pwddiõ {ˈpydʲ(ː)ʊ ~ ˈpyɟ(ː)ʊ ~ ˈpʏdʲ(ː)ʊ ~ ˈpʏɟ(ː)ʊ ~ ˈpʉdʲ(ː)ʊ ~ ˈpʉɟ(ː)ʊ ~ ˈpʊ͡œdʲ(ː)ʊ}.

Gerelo: d.-rous. *пѡдь, istnotõ yacoho ménity d.-rous. tuar поди "внизу, знизу"; *пѡдь e iménnuy pad, a поди znacity padui: rodofuy, dalnuy ta méstnuy.

dolonya
3

ЕСУМ: долоня² "рівне й витоптане місце для молотьби, тік"; товк "план" є виведено розширенням семантики сього наведеного значення, на підставі первісного товку слова plan "основа будови, фундамент", себто те, на чім що ставлять, будують, в т.ч. дії. Саме слово долоня містить корінь *dol- "низ", тобо "основа, фундамент, тло, низ".

dolony (doloni, dolonniõ)
3

Міна до твару долоня (диви тут під: долоня).

lega
3

*лєга – субстантивований давній дієприкметник-дієприслівник від друс. дієслова лєчи "лягти", з одним із товків його "прийнятися за щось". Значення "прийнятися за щось", а також етимологічне (первісне) значення слова plan – *"фундамент (≈план) будови", а також подібного значення слова лега в укр.м. – "колода, що служить як фундамент дому" є покладено в основу мотивації пропонованого тут слова ле́га в значенні "план". Для порівняння ще від кореня *leg- з семантикою "те, що треба виконати" ( ≈ "план, заплановане") з сучасної укр.м.: належить "потрібно виконати" ( ≈ "те, що є/має бути в плані"), підлягати "бути наледним до виконання". Подібно семантику "становлення завдання" вторить і дієслово лєжѣти ("лежати") в значенні "бути встановленим, підлягати/належати [до виконання]" в друс. мові.

Розвій товку "план" у слова лега є, таким чином: дієприкм.-дієприсл. "лежаче" {"те, що лежить [в основі]; що належить виконати; положене в думці/намірі до виконання} → іменник "фундамент-основа до будови → до дії: план".

strwy (stroy-)
2

Друс. стрѡи "визначення наперед, задум, план" (крім прочого). "Plan" первісно значить *"фундамент будови"; первісно *stroy- значить *"ставити в порядок [з яким задумом]". Тяма "план" в окремих мовах перетинається з тямою будування/строїння напр. в інд. мові; також тяма "план" стоїть біля тями "дизайн" (в истоті "строїння") в вірм.
А вже, стрій може значити й инші тями, та їх різнитиме контекст. Ягл. fashion в "in what fashion" же не перекладемо "за якою модою", а "в який спосіб", напр.

рядодій
1
xuist
1

Gelexwfscuy II, 1038: хист "Anlage", "Substrat".
Ou némeçscoho <Anlage> e douge xirocuy crõg znacwf (fidgy, na pr.: https://de.langenscheidt.com/deutsch-russisch/anlage; https://www.duden.de/rechtschreibung/Anlage: 3.). Némeçske <Anlage> e wd <anlegen> (*an-legen, ← legen "logiti, clasti, déti"; https://en.m.wiktionary.org/wiki/anlegen#German: 5.).

I ou rousscoho <xuist-> e crõg znacwf dosta rozmayit, fidgy: Gelexwfscuy II, 1038: хист "Geschicklichkeit; Gewandtheit; Fähigkeit; Tauglichkeit; Anlage; etwas stichhaltiges; Stoff; Substrat", хисть (xuisty) "Beschaffenheit; Zustand; äussere Gestalt; Habitus; Verwegenheit; Energie; Raub; Diebstahl", хи́ста (xuista) "Lust", хисти́ти (xuistiti) "verdecken; verwahren; schützen", хистки́й (xuistoc, xuistc-) "wankend, schwankend; lose; gebrechlich; geschmeidig; gewandt".
Slofa na <xuist-> sõty wd corene *ksūt-t- (→ *xūst-) wd corene *ksūt- u <xuititi> "grasp, grab, catch, ...", <xuitati>.

muisely (muisli, muiselliõ/muiselïõ)
1

{mɘ̞slʲ ~ mɘ̞səlʲ ~ mɘ̞sʲ ~ mɤslʲ ~ mɤsəlʲ ~ mɤsʲ ~ mɯslʲ ~ mɯsəlʲ ~ mɯsʲ}.

Желехівський І, 440: мисль "Gedanke", "Meinung", "Einfall", "Absicht", "Sinn", "Gedächtnis". Ту праві є перто на товмаченні словом Absicht, що, крім иншого, значить "план" (https://www.duden.de/synonyme/Absicht), але в контексті "план-намір" ("планувати" ≈ "мати намір"; не в розумінні "креслення").

Загалом, сполучення приголосного з приголосним плинним (плинні: /l, m, n, r/, сюди ж апроксимант: /w/) у руській мові передбачає інфігований голосний (т.зв. "вторинний редукований", ги в *вѣтръ → <вітер>, раніше й <вітор->. Але в Желехівського є дано <мисль> – без відбиття такого інфікса, й такі форми руська таки знає також (напр.: <жизнь>), а також форми (фонетичні) з відкинутим плинним. Тому написання ту даю "компромісне" – без літери на (експліцитне) позначення інфігованого голосного, передбачаючи варіанти вимови з інфігованим голосним (редукованим, переднього ряду), без такого голосного, та з випалим плинним. ↓
Внаслідок дискусії (↓) змінив ім написання з muisly на muisely.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями