Значення слова
Топ-менеджер — керівник організації вищого рівня ієрархії, який несе відповідальність за ефективне управління цією організацією.
Приклад вживання

Одним з видів мотивації топ-менеджерів є довгострокові виплати (акції, опціони, фантомні акції, володіння частками власності).

Походження

англ. Top manager

Варіанти написання
топменеджер
Слово додав

Перекладаємо слово топ-менеджер

керівник
10

Менеджер нижньої ланки -- це "розпорядник", а менеджер вищої ланки -- "керівник". Дуже просто.

Євген Шульга 25 вересня 2018
10 березня

11 березня


Не просто

20 березня

Як на мене, досить логічно, адже топ-менеджер і є вищим керівником, хоча й керівники є різні, тому можливо слід додати якісь приставки до слова.

очільник
4

Просто керівник це просто менеджер, а топ-керівник, той хто стоїть на чолі групи керівників))

Volodymyr Tokach 24 березня
першо-керівник
3
Луком 2 січня 2015
10 березня

керманич
2
Олег Пустовойт 27 березня 2015
10 березня

голова
2
Олег Пустовойт 27 березня 2015
10 березня

верхово́да
,
верхово́д
2

Тоді manager хай буде просто "во́да" :)

Carolina Shevtsova 11 березня
ви́щий руково́дник
2

Зазначу, що "Руково́дник, m.K.Führer,Leiter,m." бачу лише в Желехівського.

Carolina Shevtsova 11 березня
провідний керівник
2

Провідний, отже досвідчений або авторитетний. Пропоную також скорочений варіант - пров-керівник.

Sonechenko 20 березня
20 березня

»Пропонується також«

Cuimy 'sea proponouié'? Sam sebe proponouié? Cyto e se za txla moscóusco-sòvietsca cançelairsca móuva? Coli proponouié cto inchiy ('proponouié sẽ'), to slied e oucazati gerelo (cuimy proponovano?). A coli Vui proponouyete œd sebe, to tac i pischiete: 'proponouiõ', a ne 'sea proponouié', he buiste xtieli œdvernõti œd sebe u razie zàmetœu ic Vaschomou prostertyou.

20 березня

В українській мові можна казати "пропонується" у значенні "пропонується мною такий варіант". І якою ви взагалі мовою мені відповіли? Польською?

21 березня

Ta móuviti e mœgylivo usieliaco, iesce i ne tac crivo.
Yasna riecy, bezosobova dieyeslova iz 'sea' ne sõty riedcœsty pro rousscõ móuvõ, ta u znacyéinnhie "ya proponouiõ" = "mnoiõ sẽ proponouié" => prosto "sea proponouié" lédve. Ba, ouge samo "mnoiõ sẽ proponouié" zvõcity u cray cioudernaçsco. Glouzd e coristati yz stradna golosou, pro nastoyõ, u: » Se slovo e tvoryeno mnoiõ «, yac tout e goloüna teagy na pœdmétie "slovo" a ne na "ya / mnoiõ" — recéinnhe: » Se slovo tvorix ya « bui décyto zayvo nagolosilo na pervéy osobie, tomou tout ounche e cazati u stradnie golosie: "mnoiõ tvoryeno". I ouge za pèuno ne cazjemo tou: » Se slovo sẽ tvori mnoiõ «. Straden golos u bezosobovie znacyéinnhie dieyeslova pitimo coristayemo i coli znacity zagalno pràvilo, yzvuiciay, yzvuiciayen postõp ceoho, yac slied e postõpati, na pr.: » yayça sẽ cladõty u cuipẽtoc i vareaty 5 drobin «, ci: » cœulcui na vuiconainnhe sẽ zaliedeaty pri platilisciax prostorœu divala ci na scani «, ci: » sesy crœy sẽ nosity na sveato «, cyto use se mogé bouti vuirazjeno i he: » yayça variti 5 dr. «, ci: » cœulcui na vuiconainnhe zaliesti u prostoriex divala ci na scani «, ci: » sesy crœy noseaty na sveato « — tout licity móuviti bezosobovi ponevagy cto tòcyno vuiconaié dieyõ e neznacylivo, goloüna e sama dieya ta zamét dieyui a ne osoba yaca vuiconouié. Incha nastoya bezosobova coristainnha yz yna dieyeslova iz "sea / sẽ" e u cnigynœy móuvie, a tó yzocrema coli za troudomy stoyity izbœur zeateleu a odin, he na pr. golova yzdainnha, pisché œd imene useoho izborou, na pr.: » U ceoloncou sẽ ròzgleadaiõty puitainnha ... « ( = » U ceoloncou e ròzgleanõto puitainnha ... «), » U slœunicou sẽ toceaty pricladui yz cnigóustva ta imena zeateleu «, mieneatchi cyto tocyéinnhe pricladœu cnigóustva ta imeun zeateleu e cinyeno ne odinoiõ osoboiõ, abo i odinoiõ osoboiõ ta tà/dana osoba, cyto yeiõ e zeatély, ne bajaié privertati na sebe, razomy iz tuimy perecazouiõtchi ynou troudou (cnizie, ceoloncou) duixou zametivosti (œdstoronyenosti œd pœdméta pisainnha dana trouda). Tacoege bezosobe coristainnhe yz dieyeslœu iz "sea / sẽ" licity i u cinnax cazaialnax, yzocrema u pravie, na pr.: » Teagybui sẽ ròzgleadaiõty u miestnie sõdie «. Jadna yz recenuix nastœy ne teacné coristainnhou yz dieyeslova "proponouati" iz "sea / sẽ" u Vaschiemy recéinnhie — ni ne zastõpayete izbœur yzdainnha yna trouda (sb. nieste golova izborou yzdainnha), ni nieste zeately yna znaustóuna trouda, ni ne pischete yna zagalna pràvila ci yzvuiciaya, ni ne pischete yna prauna cazaialna.

21 березня

З усією повагою, чесно кажучи, я не розумію, що ви написали, бо не знаю цієї мови. А перекладач не хоче її перекладати. То чому ви доводите щось щодо правил української мови, якщо нею не спілкуєтеся? І, все-таки, фраза "пропонується мною" є граматично правильною за правилами УКРАЇНСЬКОЇ.

го́ла
1

ЕСУМ: го́ла «голова».

10 березня

І гóлий

корма́ч
1

ЕСУМ: корма́ч «керманич».

Карл-Франц Ян Йосиф 29 березня 2021
надуправлінець
1
Ярослав Мудров 28 жовтня 2022
11 березня

надуправлєнєц

старшинник
1
Oleksa Rusyn 10 березня
над-керівник
0
Луком 2 січня 2015
першо-управ
0

скорочено від управитель

Луком 2 січня 2015
першо-кермач
0
Луком 2 січня 2015
водійник
0

В українській мові "водій" це "вожак" (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7851-vodij.html#show_point, а саме "вожак" то не наше слово), значення "керманич машини" отримало під впливом російського "водитель".
Даю кінцеве "-ник" на всяк випадок.

Карл-Франц Ян Йосиф 25 вересня 2019
кер
0

Кер – стерновий. Схоже до "керувати".
goroh.pp.ua: керма

надрозпорядник
0
12 березня

менеджер - розпорядник

верхола
0

Верхола

Василь Будзик 16 березня
чільний керівник
0

ЧІЛЬНИЙ. Який вважається центральним, найвиднішим; головний.
КЕРІВНИК. Той, хто керує ким-, чим-небудь, очолює когось, щось.

Sergiy Mix 18 березня
18 березня

"Керівник" – польсько-галицьке слово німецького роду.

20 березня

"Керувати" теж?

21 березня

Це торкається всіх слів із цим коренем.

00:01

Пливуть собі, співаючи, Море вітер чує; Попереду Гамалія Байдаком керує. (Т. Шевченко)
Треба буде когось з знайомих, що керують у бібліотечному комітеті, розпитати. (Панас Мирний)

ґазда-фивник
0
Яким Якимович 18 березня
18 березня

Не знаю звідки "фивник" (крім того що в нас на Закарпатті), але "ґазда" чуже, ще й ні до чого тут

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями