В українській мові "водій" це "вожак" (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7851-vodij.html#show_point, а саме "вожак" то не наше слово), значення "керманич машини" отримало під впливом російського "водитель".
Даю кінцеве "-ник" на всяк випадок.
Менеджер нижньої ланки -- це "розпорядник", а менеджер вищої ланки -- "керівник". Дуже просто.