Зверхник - начальник. СУМ.
"Знов робив [батько] усе, чого вимагали його зверхники. (Антін Крушельницький, Буденний хліб)".
PÈRÊDIU, pèrêdiu
___
Uimóuva:
/pɘˈrɛʒ/
___
← pèrêgy ← *perdyu ← *perdyos — *perd- "pèrêd" + *-y-o-s — pocêp pricmêt iménïa (relative adjectives); peruésno pœdstatnyena pricmêta. Inxyi pricladui pœdstatnyeinïa pricmêt zu pocepom *-y-:
*kleu-k- + -y-o-s "tẽgnõtiu do crivosti" → <cleuciu> /kʎut͡ʃ/ "cleuciu" (*kleuk-+-a → <cleuca> "criva palica"),
*klik- + -y-o-s "tẽgnõtiu do zòvou, clicanïa, cricou" → <cliciu> /klɪt͡ʃ/ "cliciu, reputatio, rumor" (*klik-a-ti → <clicati>),
*kont- + -y- + -a → "tẽgnõtia do cõta — gitlo zu cõtom = cèrenom u cõté" → <cõtia> /ˈko̝͡u̯t͡ʃa/ "cõtia, pèlêunia, staynia" (*kont-o-s → <cõt>), div. isce SISM XII, 70—74: *kǫtja,
*uod- + -y-o-s "tẽgnõtiu do vedeinïa" → <vœudiu> /β̞yʒ/ "leader, Fürst, Führer" (*ued-ti → <vesti>, *uod-i-ti → <voditi>),
*rud- "ròder, roud, cervlên, cermen; rouda, crouxy" + -y- + -a "tẽgnõtia do roudui, crouxi; tẽgnõtia do roudi, cervleni, cermni" → <yrdia> /ɘrˈʒa, ɘrˈd͡ʒa/,
*noz- "noziti, nizati, nyzti = pòroti, còloti" + -y- + -o-s "tẽgnõtiu do nizanïa = còlôtïa" → <nœuziu> /nyʒ, nʉʒ, nʊ͡oʒ/ "nœuziu, knife"
tocyto.
Во́да – той, хто верховодить, як у словах воєвода, голотово́да «провідник голоти, бідняків», гріхово́да «спокусник» та ин.
r2u.org.ua: *вода
Як той, хто орудує иншими. Кінцеве "а" як у словах воєвода, верховода, голотово́да, вояка тощо.
Словниця Желехівського, том І, с. 64:
Верхо́вник, m. der Obere, Oberhaupt {Особа, яка виконує функції повноважень на чолі установи, організації тощо}, n. К. Фр. [Oberhoheit, f. Пет.
Верховид - старшина; начальник; отаман. Крикун на сільських зборах.
(Сл. Білецького-Носенка).
Водій в українській мові означає «вожак».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7851-vodij.html#show_point
Ба й давньоруське водитель означало «вождь».
А нинішнє значення «водій машини» нав'язали аж за СРСР для зближення до російського слова «водитель».
Стирник – керманич.
Узяв з Думи гетьмана Івана Мазепи:
«На корабель поглядімо,
Много людей полічимо!
Однак стирник сам керує,
Весь корабель управує.»
http://litopys.org.ua/coss3/ohl19.htm
+
Дяка)
Якісь дуже схожі слова: начальник і очільник. Бути начальником означає "стояти на чолі" (команди, групи), тобто "очолювати". Мені здається, що "начальник" теж утворено від "чоло/чело", а не від "початку/начала"?
Порівняйте:
1. Чинити-чин-зачин-зачинатель-почин-починати-початок-початківець. Для цього одна людина потрібна, а не колектив з керівником.
2. Чоло/чело-на чолі-очолювати-очільник/начальник/naczelnik (пол.) Той, що перший, на самому виду (на лобі), представляє якусь групу людей і є персонально відповідальним за спільну діяльність.
<Мені здається...>
Так, Вам здається.
<Чинити-чин-зачин-зачинатель-почин-починати-початок-початківець. Для цього одна людина потрібна, а не колектив з керівником.>
Фантазії.
<Так, Вам здається.>
<Фантазії.>
Ваші наукові аргументи, як завжди, неперевершені, але дуже прошу уточнити Вашу версію: це начальник утворився від начала, чи начало утворилось від начальника?😲
А ци не очевидно, што від чого йде?..
<начальник від начала>