Значення слова

Президент — багатозначне поняття: 1) виборний голова, керівник установи, організації, товариства тощо; 2) глава держави в країнах з республіканською або змішаною формою правління.

Приклад вживання

Президент країни, зазвичай, обирається на 5 років.

Походження

від лат. praesidens, род. відм. praesidentis — той, хто сидить попереду

Варіанти написання
president
Слово додала

Перекладаємо слово президент

гетьман
25
голова
18
очільник
11
провідник
8
державець
5
правитель
5
керманич
4
головничий
4
верхівник
3
корма́ч
2

ЕСУМ: корма́ч «керманич».

володар
1
керівник
1
начальник
1
старший
1
perèdséda
1

Tuoryeno mnoiõ iz perèdcepa <perèd-> "prae-" ta <séda> "sidens/sident-". Sebo <perèd-séda> e do slôua "prae-sidens/sident-; afore-sitting".

Tuar <séda> e déyepricmeta daunœho üida u d.-rous. (i d.-cex.), tuoryena cepenem <-a> dw pnya késa teperuécynœho déyeslôua: iti → id+a → ida "going, who/which goes, goer" (nuiné u rous.: "zaida", "galaida"), mogti → mog+a → moga "who/which can, is able; [being] able" (nuiné u rous.: "yaco moga", "coli moga", "cto moga", "cyto moga"), pisati → pisy+a → pisya "writing, who/which writes" (e u d.-rous. pamẽtcax), xotéti → xoty+a → xotya "wanting" ("хоча"), louciti → loucy+a "aiming at" (nuiné u rous.: "cõdui loucya"), *üisti "üidéti, baciti" → üid+a "watching, seing, watcher, who/which sees/watches" (nuiné u rous.: "snoüida"), nositi → nosy+a → nosya (nuiné u rous.: "listonosya"), moloti → mely+a "grinding, who/which grinds" (nuiné u rous.: "poustomelya") tocyto. Siõduige, wd sésti → séd+a u slôuax: be-séda *"out-sitting, sitting/being sitted in an open space, open≈big room", sõ-séda "sitting=living together-beside, next to, nearby".

Nagolòs u tacuix tuaréx bé i e, uédé, pitomo na coreni. Nagolòs u rousscwy móufé tẽgéie do wdtẽgneinïa, tomou u <perèdséda> guiliõ nagolòs na drougwm scladé: /pɛˈræd.sʲedɑ/.

владар
0
владець
0
управитель
0
чоловач
0
кермач
0
всестарший
0
ватажок
0
орудар
0
повновлад
0
крайодержець
0
зверхник
0
предсідатель
0

Подібно до використання в південних слов'янських мовах.

Обмежено представлене в українській літературі.

Буквальна калька з "президента" (латинського походження).

https://r2u.org.ua/s?w=президент&scope=all&dicts=9

передсідник
0

Як "предсідатель"

вершар
0

* основа верш- на позначення першорядовості та загальний наросток -ар на позначення виконавця
* використано саме -ар, бо міркую, що слово має мати широке охоплення

державовід
0

Той, хто веде державу.

Водій в українській мові означає «вожак».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7851-vodij.html#show_point
Ба й давньоруське водитель означало «вождь».
А нинішнє значення «водій машини» нав'язали аж за СРСР для зближення до російського слова «водитель».
До того ж саме слово «во́да» означає «той, хто верховодить», як у словах воєвода, голотово́да «провідник голоти, бідняків», гріхово́да «спокусник» тощо.

Може не для всіх стилів мовлення, та хоч для художньої стилістики.

державник
0

Від слова «держава».

посадник
0
держочільник
0

self-explanatory

отаман
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
1 квітня 2020

Я б зупинився саме на визачені "президент - виборний голова". Це окреслює головну рису всіх застосунків цього слова, включно із головним.

Поділитись з друзями