Значення слова

Звільнення — в трудовому праві припинення трудових відносин між працівником і роботодавцем.

Приклад вживання

Питання звільнення обмовляються в трудовому договорі і трудовому законодавстві.

Походження

калька р. уволнять с работы, нав'язана в період СРСР, до того часу українці не вживали фрази "звільняти з роботи".

Приклади в інших мовах

англ. layoff, downsizing, серб. višak zaposlenih

Варіанти написання
звільняти з роботи, layoff, downsizing, звільнення, лейоф, лей-оф
Слово додав

Перекладаємо слово звільнення (лейоф)

wdrẽd, wdrẽdya
3

← wdrẽditi (http://oldrusdict.ru/dict.html#: отрѧдити "отставить от должности").

אלישע פרוש 17 жовтня 2021
18 жовтня 2021

Може бути й відряджа, цікаво.

7 листопада 2021


Навіщо вигадувати щось, якщо українці вживали инше питоме слово.
Якщо звільнення - калька, черпане, то яке слово питоме?

8 листопада 2021

<вживалИ Инше>...

15 листопада 2021

А по суті?
Яке слово українці вживали замість "звільнити/-ся з роботи"?
Відряджати, відрядити – посилати, послати кудись, командирувати
r2u.org.ua: Відрядити

відряд
1

У давньоруській мові отрѧдити — «отставить от должности».
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Нагадаю, що теперішнє значення слова відряд є суржиком, невідомим до періоду СРСР, пересвідчитись у чому можна зазирнувши у українські словники до періоду Сталінщини.

7 листопада 2021

Відряд, відрядження - командировка
r2u.org.ua: відряд

10 листопада 2021

Ну ось самі і без мене знайшли, чудово. А ще раніше я дав вам приклад давньоукраїнської мови.

15 листопада 2021

Що я знайшов?
Чи ви не бачите різниці відряд/відрядження - командировка й звільнення - увольнение?

17 листопада 2021

Дайте угадаю, одне гіперонім а друге гіпонім? XD

30 листопада 2021

До чого тут гіперонім-гіпонім?
Відрядити, відряджати – кудись посилати, послати, ба звільнювати, звільнити – відсторонити від роботи

До речі,
Дайте угадаю – правильно буде – дайте вгадаю

звільнення
1

Знову якась дурня. Знову нав'язування украïнцям комплексу меншовартости: що все або москвинське, або лядське.
Див.словники до т. зв. зближення мов. Скрiзь "Звільнення".
r2u.org.ua: зві́льнення

Ярослав Мудров 17 жовтня 2021
17 жовтня 2021

І що? Хоч один словник написаний раніше СРСР дасте, де виганяючи з роботи людину "звільняли"? Звільнити могли щонайбільше з в'язниці. Слово ж бо од слова воля.

17 жовтня 2021

Ваша правда, Карле-Франце.

18 жовтня 2021

Спасибі за підпору і Вам, добродію.

4 листопада 2021

Добре, як тоді раніше називали процес звільнення з роботи?

4 листопада 2021

Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору
Освобождение –
1) ви́зволення, -ння;
2) зві́льнення, -ння.
Увольнение – зві́льнення, -ння

4 листопада 2021

Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору
Освобождение – звільнення; визволення. Для освобождения – щоб звільнити, визволити; на звільнення. По освобождении – звільнивши; визволивши; коли звільнено, визволено.
Отказ (кому в чем) – відмова; відмовлення кому чого; (чей от чего) – відмовлення від чого; зречення чого. Отказ (в своей просьбе) получить – відмову (на своє прохання) одержати, дістати. Отказ от места кому – відмова посади кому; звільнення з посади кого.
Увольнение – звільнення. Представить к увольнению – подати до звільнення

4 листопада 2021

Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору
Освобождение – звільнення; визволення. Для освобождения – щоб звільнити, визволити; на звільнення. По освобождении – звільнивши; визволивши; коли звільнено, визволено.
Отказ (кому в чем) – відмова; відмовлення кому чого; (чей от чего) – відмовлення від чого; зречення чого. Отказ (в своей просьбе) получить – відмову (на своє прохання) одержати, дістати. Отказ от места кому – відмова посади кому; звільнення з посади кого.
Увольнение – звільнення. Представить к увольнению – подати до звільнення

4 листопада 2021
4 листопада 2021

Там є бодай одна досовєцька словниця?

12 листопада 2021

Отожбо.

17 жовтня 2021

<Звільнити могли щонайбільше з в'язниці.>

I yé'my odin tou zu Uami.

18 жовтня 2021

Радо чути.

15 листопада 2021

Знову якась дурня. Примарилась калька, й нумо творити свої новослів'я. Якщо українці не говорили "звільнення з роботи, звільнити чи звільнитися з роботи", то як вони тоді говорили? Наведіть цитати з творів, словників з иншим питомим словом.
Чи ви знову дуркуєте?

17 листопада 2021

Уже дав. Читайте уважніше, прошу Вас.
Отрѧдити — «отставить от должности». http://oldrusdict.ru/dict.html#

23 грудня 2021

Це якась дурня

wdstauca
1

← wdstaüiti (http://oldrusdict.ru/dict.html#: отъставити "лишить места, отставить, отрядить").

אלישע פרוש 17 жовтня 2021
18 жовтня 2021

У яких руських джерелах засвідчено таке значення? Щоб переконатися, що слово руське а не з Залісся.

15 листопада 2021

Знову якась дурня.
Відставка та звільнення то різні тями

16 листопада 2021

Aha, opẽty "ramenite" tuerdyeinïe.

wdsoun ; wdswf
1

Onixykêüityu I, 124: відсува́ти "усувати з хазяйства".

אלישע פרוש 24 жовтня 2021
виряд
0

У давньоруській мові отрѧдити — «отставить от должности».
http://oldrusdict.ru/dict.html#

висаджа
0

Від слова сади́ти, як процес позбавлення місця. На взір слів вихід, вигнання, виливання, випис, витинок, вибити, винищити.

відрядження
0

У давньоруській мові отрѧдити — «отставить от должности».
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Російську командіровку тоді можна називати тимчасовим відрядженням, або службовим відрядженням.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
23 грудня 2021

До Чистилища.

Поділитись з друзями