Вживається у Вікіпедії: uk.wikipedia.org: Імпічмент
Хто то дав у Вікіпедії є авторитет?? Impeachment, impeach не значить ни "відкликати" кого, ни "усунути", ни "відсторонити". Читайте мою змінку ту – двічи'м ю дав.
Я цілком згоден з вашим баченням цього поняття. Але якщо розуміти "відкликання" як певну послідовність дій, яка може закінчитися "усуненням", а може і ні, тоді це збігається з тим, що ви писали.
Не перекручуйте. То є не "моє бачення" – я дав посилання на визначення тями "impeachment".
Невірно мотивовано. Імпічмент не є ни "відсторонення", ни "усунення".
Визначення тями impeachment англійською:
"Impeachment is the process by which a legislative body LEVELS CHARGES against a government official. Impeachment DOES NOT IN ITSELF REMOVE THE OFFICIAL DEFINITIVELY FROM OFFICE; it is similar to an indictment in criminal law, and thus it is essentially the statement of charges against the official" (Google: impeachment definition) – важливе виділено великими літерами.
Від слова сади́ти, як процес позбавлення місця. На взір слів вихід, вигнання, виливання, випис, витинок, вибити, винищити.
і по суті, і по буквальному значенні може бути щось таке https://e2u.org.ua/s?w=Impeach*&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on. Хоча звісно ці варіанти ширші
Недовіра чи вимога відставки непогані
То є невірно мотивоване слово.
Визначення тями impeachment англійською:
"Impeachment is the process by which a legislative body LEVELS CHARGES against a government official. Impeachment DOES NOT IN ITSELF REMOVE THE OFFICIAL DEFINITIVELY FROM OFFICE; it is similar to an indictment in criminal law, and thus it is essentially the statement of charges against the official" (Google: impeachment definition) – важливе виділено великими літерами.