Denys Karpiak

168
отримано голосів за переклади
922
віддано голосів за переклади

Додані переклади 58

10 по́ромінь промінь
8 кожа шкіра
8 о́бліч чекаут
8 ярки́й яскравий
8 різдвяна денниця адвент-календар
7 я́рий яскравий
7 животі́ння екзистенція
7 сітківка ретина
7 брати спіл, мати спіл приймати участь
7 ну́мо!, ну́те! погнали!
7 черпанок запозичення
6 глум жарт
6 пропі́й алкоголік
6 іскряни́й яскравий
6 підде́ржувати підтримувати (емоційно)
6 статкови́тий серйозний
6 дрібʼярня галантерея
6 утямку не мати без поняття
5 ту́тошній автохтонний
5 ді́йливо молочні продукти
5 європська спілка европейська унія (еу)

Улюблені переклади 922

вада баґ
допис пост
видиво відео
поширити шерити
військо армія
верхолаз руфер
захід івент
сколи́ло ксерокс
напутник тьютор
нісенітниця абсурд
образок аватар
злоріка хейтер
споруджувати будувати
сковорода пательня
краска фарба
наслідок результат
нехтувати ігнорувати
гвіздок цвях
дивак фрик
стопавиці шкарпетки
толока форум
лічити рахувати

Додані cлова 3

Додані коментарі 423

7 серпня
Denys Karpiak прокоментував

<Навпаки. Люди, для яких московська — домінантна мова (або тривалий час була такою), під час спілкування українською частіше вживають саме ті слова і звороти, які активніше вживаються в московській мові.>
Ба ні. Люде, намагаючись говорити по-українському, переймають мовні звички зах. говірок, бо мають їх за "правильну мову". На лихо собі, вони зовсім глухі до говірок своїх околиць, коли ж у їх думка: "як у московській „ждать“, то українською доконче „чекати“".

3 серпня
Denys Karpiak прокоментував
переклад валка

+++

26 липня
Denys Karpiak прокоментував

Так, але тут тиждень числівник, а не те, що його ждуть. Цебто ждав скільки, але ждав суду.

26 липня
Denys Karpiak прокоментував

Годі бо вам тих колотнеч. Ми ж тут не задля цього.

26 липня
Denys Karpiak прокоментував

<Дурня це, ніхто нікого не може нічого змусити, годі й торочити. >
Звичайнісінько. Це надійсь зявляється самохіть у документах, новинах тощо моднє "наразі", хоч у словникові воно начебто "розм." І либонь таки дурнички в гидкому "Мова – не калька" нам понаписували "фільольоґі": «ждати
Правильніше: чекати; очікувати». Ви й собі чудово тямите як кривлять глузд.