Звичайно Ваша правда. Найперше це значить "йнять комусь віри". Дочасне моє цінування доки не подадуть луччого слова в схожому теперішньому значінні до "прикладу вживання".
Чи ви недоброго розуму чи свідомо пустуєте...
<що я перво подалъ давньоруський щот?>
Як оце має пересвідчити когось? І що, теперечки можна "рахубу" додать? Чом ж тоді не спились на передніших одмінах?
<не можу вживать ліки замѣсть рахунку>
Ви душею не кривіть. Раз у раз не даєте мені одповіді на питання: вам уподобні "rachowac", "rachunek" які? Чи смієте ви щось бовкать про "лічить", коли додаєте гіршу польщину? І хто ці "всѣ звикли" (до слова, пишіть по-людськи). Чи це не такі, як ото ви, люде, що покривлені теперішніми невдатними книжками? Чи вам вадить прочитать класиків і постерегти вжиток цього слова?
+++