фр. pilote «лоцман, керманич; пілот, льотчик; провідник, керівник» походить від іт. pilota (piloto) «тс.», яке через іт. ст. pedota і гіпотетичне віз.-гр. *πηδώτης «рульовий, керманич» зводиться до гр. πηδόν «лопасть весла, весло», пов’язаного з πέδη «пута», πέδον «ґрунт, земля», πούς (род. в. ποδός) «нога, стопа, ступня», спорідненого з лат. pēs (род. в. pedis) «тс.», псл. podъ, укр. під «низ, западина; основа»;
проба ж не наше слово
Роману2 можна такими дрібницями нехтувати, то їншим зась.
»Роману2 можна такими дрібницями нехтувати, то їншим зась.«
Ne bõdyte taca stroga! Docui mui’smo tout iz Vami dourniçami zaineati, u istoslœuye niraiõtchi t.c., yeomou e i iz tridseaty paslœu nacouti a iesce i polótna jalœb naclepati u Tolóçie, i o “zvõcinax” (ne teamleatchi cyto tó znacity) mõdrouati — œn e tout “tcholón ynui naibœilchui móuvoznauscui izpœilnotui”.
"Роману2 можна такими дрібницями нехтувати, то їншим зась."
"Їншим"...
Як я вже казав, я вважаю, що цей корінь треба лишити.
Вибачте, добродію Єлисію, не маю поки часу й бажання розбирати, що Ви написали
–
Чужий корінь.
Вище ж написав
І я цієї думки не поділяю. З якого доброго дива черпанок зоставлять?
Поширеність в усіх галузях і стилях
Поширеність чужих слів аж ніяк не наводить на гадку зоставлять їх та не перекладать.
>Поширеність чужих слів аж ніяк не наводить на гадку зоставлять їх та не перекладать.<
+