Значення слова

Фрик — представник субкультури, що відрізняється яскравою, нестандартною зовнішністю і / або чудною поведінкою.

Приклад вживання

Знаменитим фриком була відома французька письменниця Жорж Санд, яка віддавала перевагу не жіночим костюмам, а чоловічим, носила коротку стрижку й називалася чоловічим ім'ям.

Походження

англ. frick - дивак, божевільний

Слово додав

Перекладаємо слово фрик

дивак
46
Yaryna Nepyivoda 25 грудня 2014
3 листопада 2019

Твiр "Дивак" Григіра Тютюнника

11 липня 2021

Більше схоже на weirdo. Frick має більше негативну конотацію. Щось на подобі автсайдера.

варʼят
39
Тарас Білінський 20 грудня 2014
13 серпня 2015

Головне, щоб ми виходячи з русизмів не влізли в полонізми. Вар'ят - полонізм, найкраще - це дивак, з усіх наявних.

30 серпня 2016

Занадто часто тут пропонують польський суржик. =\

18 листопада 2021

Вигадуєте собі маячню про множинність «суржиків».

20 березня 2017

Здається, в описі самого замінюваного слова одрук: має бути «freak», а не «frick».

17 серпня 2017

Навіщо накидати невідомі та незрозумливі більшості слова? Для мене "вар'ят" таке саме чуже, як і "фрік". Ніяких споріднених українських слів у його нема.

8 червня 2018

Вау, замінити одне запозичення іншим це, звісно, ідея)

8 червня 2018

Напевно тут забагато людей зі Львова або Галичини, котрі не можуть відсіяти польський суржик.

8 червня 2018

Польский суржик у 50 разів кращий за російський та у 99% збагачує українську мову а не збіднює, як російський.

9 червня 2018

Vadik Veselovsky, от якраз не хочеться докотитися до рівня поляків, котрі майже агресивно доказували мені, що слова kumpel, knajpa, urlop суто польські і що такі самі слова в німецькій - це просто збіг обставин. Будь-який суржик маркує землю, де ним користуються і чітко вказує хто тут був і є колонізатором. В Галичині поляки проводили полонізацію, змушуючи Українців користуватися польською, а ми зараз будемо говорити про якесь "збагачення".

P.S. Слово wariat прийшло до польської з латини і походить від слова variatus, що у свою чергу означає диверсифікований, різнобарвний, трансформований. Українці ж звісно "збагачуються" лише через посередництво инших мов (як зараз все запозичуємо не безпосередньо з англійської, а вже з російської), тому це буде ще один привід для поляків доказати свою вищість над нами.

9 червня 2018

Наша мета це зробити українську мову українськішою а не давньосхіднослов'янською.

Українськість нашої мови забезпечується у якійсь мірі і германізмами і полонізмами, і це краще ніж вживати російські відповідники.

Ну а про те, хто саме зараз окупує Україну та вбиває українців я навіть не згадую.

9 червня 2018

Неслов'янське слово ніколи не буде українським, як небіла людина – членом якогось із європейських народів.

9 червня 2018

Цегла та цибуля неукраїнські слова? Посороміться свойого расизму.

10 червня 2018

Ні, не українські. Не споглядаю чого соромитися.
Цей засіб допомагає знаходити дійсно українські відповідники до неукраїнських слів.
Це не означає, що українці ними розмовлятимуть, але принаймні як варіанти власне українські слова мають бути доступними (чому не посприяє те, що пошуковик видасть шукачу запропоноване Словотвором неукраїнське "вар'ят" в якості українського перекладу до "фрик").

18 листопада 2021

Яка етимологія слова?

22 листопада 2021

вар'ят походить від латини variātus
Але як і в польській, так і запозичене в українську на позначення божевільного. Тому зневажливе щодо субкультури.

дурко
6
30 квітня 2020

Гоже!

4 травня 2020

То Жорж Санд бі для Вас "дурко"?

химерник
5
Kara Amanita 23 квітня 2015
блазень
4
Seva Zloy 9 квітня 2015
дурбецало
3
Volodymyr Khlopan 28 листопада 2019
шут
2

Словник Недільського і Желехівського

Махно Рус 6 березня 2018
бовдур
2
Volodymyr Khlopan 12 грудня 2019
madaca
2

SIRM III, 356: мада́ка "дивак, дивачка".
SIRM pisie: "очевидно, афективне утворення". "Aфективне" e tou ino cepeiny -ac-+-a (rwfni: lomaca, gwlïaca, pïaca, legaca, pisaca, sépaca, slougyaca), sam ge peny slova e védé wd corene *mad- u rous. <mada> "bòloto, bagno, grẽzy; merzac, merzaveç" (SIRM III, 356: мада, мадь) ← *mad- "squerna, spot, pẽtno" (SISM XVII, 118: *mada; tam rousskê <mada> e ne tòcyeno), ← *"métiti(?)" (Né li wd *mōd-/*mōt- ← *mod- : *mot- "motati", : *met- "metati, mesti" : *mēt- "métiti, méta"?).

אלישע פרוש 18 грудня 2021
оболобень
1

ОБОЛОБЕНЬ

дума́йло
1

Есум: дума́йло «дивак, фантазер»

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
15 листопада 2020

+

16 листопада 2020

Спасибі!

чудодій
1

Може бути і синонімом до чарівник, і до дивака

Влада Пашкова 28 січня 2021
чудасій
1
Влада Пашкова 29 січня 2021
юрода
1

Юрода від юродивий.

Данило 29 жовтня 2021
довбак
0

Давно хотів десь застосувати цей відповідник :D

Andrii Andrii 19 серпня 2018
йолоп
0
Віктор Католик 9 грудня 2019
бевзь
,
бевзень
0
Andrii Andrii 30 квітня 2020
бóмко
0
Andrii Andrii 30 квітня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
15 грудня 2019

Походження - не frick, а freak.

4 травня 2020

Вірно, не frick, а freak. І походження, первісне значення не містить конотацію дурної чи божевільної людини.

Поділитись з друзями