Значення слова
Химерний — дивний.
Приклад вживання

У химерні часи ми живемо.

Походження

запозичення з грецької мови з гр. Χίμαιρα «міфічне чудовисько в Лікії з головою лева, тулубом кози і хвостом дракона»

Приклади в інших мовах

п. chimera, ч. слц. chimåra

Варіанти написання
хімерний

Перекладаємо слово химерний

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
ди́вний
5
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
чуде́нний
2
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
чудерна́стий
,
чудерна́цький
2
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
28 жовтня 2021

Уподоба!

чудасійний
1
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
диво́ви́жний
1
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
чудивний
1

(новотвар, раніше., щойно пригаданий)
.

гидовижний
0

Гида — огида, нечисть, бруд, бридота; щось/хтось поганий, мерзотний.
На зразок дивовижний — той, що виглядає дивно (вид —> вижний).
Той, що виглядає гидотно, бридотно, страшно.

Anton Bliznyuk 28 жовтня 2021
29 жовтня 2021

Ви хоч значіння почитайте перед тим як слово творити. Химерний не є конче гидотний.

29 жовтня 2021

Як синонім, чому б ні? Слово широкого значення.

29 жовтня 2021

Яке слово широкого значіння?
І ми не синоніми шукаєм, а відповідники. Запропоноване Вами слово не містить у собі значіння даного до перекладу.

29 жовтня 2021

Тут додають і синоніми. Також, коли слово має декілька значень, то створюють декілька сторінок для того. А якщо не створюють, то пишуть на одній сторінці й просто підписують, що мають на увазі. Також, навіть якщо про широке значення слова не згадують, то бувають люди додають слова, з окресленим вузьким значенням. Не дуже розумію в чому справа.

Саме же слово "химерний" первинно є прикметником до грецьої назви істоти — химери. Але сучасні значення майже немають відношення до самої грецької химери.

Зі СУМ-11 sum.in.ua: khymernyj :
1) який викликає подив, не схожий на когось звичайного або щось звичайне; незвичний, чудернацький;
- те саме, що потворний.

Чому ж не підходить? Так, не є найточнішим, але ж підходить у певному значенні того слова.

29 жовтня 2021

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/62778-khymernyj.html#show_point
r2u.org.ua: химерний

У цих досовкових словницях не бачу значіння "потворний".

Якщо найдете мені в якихось инших подібних словницях такий знак, то ще подумаєм. А взагалі, я ніколи не чув за словом "химерний" знаку "огидний".

Коли Ви синоніми рішили додавати (які ще й невідомо чи синоніми, адже знову ж, такого знаку не знаю й не найшов), то додайте ще потворний, огидний, гидкий тощо. Це все відомі слова, нічого зайве їх пхати на Словотвір.

29 жовтня 2021

Ці старі словники набагато вузькіше описують більшість слів, коли СУМ-11 подає дуже широке пояснення, з багатьма підвизначеннями та прикладами, а навіть і з фразами, фразеологізмами. Попри совковість СУМ-11, це не означає, що визначення які вони там дають зовсім не відповідають дійсності. Так, той словник покеровувася ідеологією, але це не означає, що визначення слів там, а особливо тих, які не мали жодного зв'язку з ідеологією, вигадані на ходу. Там ж приклад подають.

Зв'язок цього слова з огидою є доволі очевидним. Істота Химера мала голову лева, тіло кози, з якого вилізала сама голова кози, та хвостом дракона. Якшо це не огидна потвора, то я не знаю що є.

чужовижний
0

На зразок "дивовижний", де частина "виджний" походить від "вид" (вигляд).
Тобто який виглядає по-чужому, незвично.

Схоже на англійське alien — інопланетянин.
- Alien-looking creature — чужовижна істона.
- This whole thing is very alien to me — усе це дуже чуже для мене.

Anton Bliznyuk 29 жовтня 2021
ін(ш)овижний
0

Іновижний = іншовижний. Також иновижний, иншовижний.
Який виглядає по-іншому, незвично.
На зразок "дивовижний", де частина "вижний" походить від "вид" (вигляд). Також, на зразок іноземний, ін(ш)омовний.

Anton Bliznyuk 29 жовтня 2021
дивацький
,
чудернацький
0
Василь Кривоніс 10 липня 2023
химородний
0

ЕСУМ не впевен, та я гадаю, що це міна тієї ж химери, тільки зближене із зимородком.

Carolina Shevtsova 8 листопада
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
15 листопада 2020

Укотре переконуюся, що словником М. Уманеця, А. Спілки марно орудувати, язичія чи не більше, ніж рідних слів :(

15 листопада 2020

Я гадаю, що не марно. Ино вбачно.

Поділитись з друзями