"Очевидно, Памво Беринда народився і зростав десь на території поширення бойківського чи покутського діалектів або тих наддністрянських говорів, що прилягають до них. Про це свідчать відображені у віршах Памви Беринди, а ще більше в «Лексиконі», мовні факти з цих діалектів" (http://litopys.org.ua/berlex/be01.htm).
Я й сам натрапив у "Лексиконі" на словосполуку "у/вдобромъ захованю" (http://litopys.org.ua/berlex/be78.htm, у кінці передостаннього абзаца). Неподвоєне "н" та закінчення "-ю" замість "-і" в "захованю" - галицькі прикмети. Нечуй-Левицький теж пише, що "шалений" - галицьке слово, а в нас кажуть "скажений", "навіжений".
ЕСУМ: Зблекоти́тись – «збожеволіти», з очевидно, пов’язане з блекотати «белькотіти, невиразно говорити», псл. blekotati, blekati «тс.» (пор. українську діалектну назву блекоти німи́ця).
Крейзі — збуджена неврівноважена особа з енергійною вдачею.
Чувак, ти просто крейзі.
англ. crazy - божевільний
Перекладаємо слово крейзі
+++
+++
+++
r2u.org.ua: навісн*
goroh.pp.ua: навісний
+++
А як щодо вживання апострофа в українській мові?
Чуже, та ще й невживане в живій народній мові більшої частини України.
Галицьке.
Неправда.
Лексикон словенороський 1627 року видачі, 1603 року написання:
церк.-слов. болг. Безуміє – руськ укр. Глупо, шаленство.
"Очевидно, Памво Беринда народився і зростав десь на території поширення бойківського чи покутського діалектів або тих наддністрянських говорів, що прилягають до них. Про це свідчать відображені у віршах Памви Беринди, а ще більше в «Лексиконі», мовні факти з цих діалектів" (http://litopys.org.ua/berlex/be01.htm).
Я й сам натрапив у "Лексиконі" на словосполуку "у/вдобромъ захованю" (http://litopys.org.ua/berlex/be78.htm, у кінці передостаннього абзаца). Неподвоєне "н" та закінчення "-ю" замість "-і" в "захованю" - галицькі прикмети. Нечуй-Левицький теж пише, що "шалений" - галицьке слово, а в нас кажуть "скажений", "навіжений".
ЕСУМ: Зблекоти́тись – «збожеволіти», з очевидно, пов’язане з блекотати «белькотіти, невиразно говорити», псл. blekotati, blekati «тс.» (пор. українську діалектну назву блекоти німи́ця).
безумний
Шальни́к — божевільна людина (з ЕСУМ).
Дам +.
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=56250&page=1793 (друге значення)