29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!

Max Kalem

3
отримано голосів за переклади
13
віддано голосів за переклади

Додані переклади 5

2 янме імхо
1 мандри мандри
1 троль троль
1 варʼят крейзі
0 лаптоп ноутбук

Улюблені переклади 13

отія селфі
цилюрня барбершоп
планшет планшет
таблет планшет
себенька селфі
гетьман президент
майдан майдан
мерч мерч
недовіра (президенту) імпічмент
варʼят крейзі
троль троль

Додані коментарі 21

20 березня
Max Kalem прокоментував

Усі наведені приклади це агресія через страх невідомого. Тобто слово фобія все ще значить страх.

22 січня
Max Kalem прокоментував
переклад посóба

А як тоді буде "колаборація пса Патрона з Притулою в новому зборі на дрони"? Або "Limited Edition Collaboration Merch"

22 січня
Max Kalem прокоментував
переклад посóба

Колаборація від фр. collaboration — «співробітництво» самі з цим контекстом увійшла до англійської мови. І викоритовується навіть у шоубізі коли персонажі одних серіалів з'являються в іншому.

3 серпня 2023
Max Kalem прокоментував
переклад варʼят

Згадки слова "вар'ят":

Скрябін - То моє море (1993)
"Кругом одні вар'яти, я вар'ятом чуть не став"

Брати Гадюкіни - Міську, вважай! (1989)
"Вперед поволи граєм собі вар'ята"

2005 року слово «вар'ят» включено до «Реєстру репресованих слів»
Русанівський В.М. "Слов'янські міжмовні зв'язки і формування функціональних стилів української літературної мови XVI—XVII ст" (1973)

"Варіят! — крикнув староста й утік до сусідньої кімнати" (Лесь Мартович, Тв., 1954, 187).

Петро Козланюк - твір "Варіят" (1925)
Бабієнко В. "Між бурливими филями. Варіят з 1906 року" Надруковано: (1918)
"Варіят чи марод?" Михайло Яцків збірка "Жовнірські оповідання" (1916)

«вар'ят/варіят», вживали у своїх творах Багряний, Винниченко, Мушкетик, Франко

3 серпня 2023
Max Kalem прокоментував
переклад навіжений

Це є запозичення із польської мови. Та ще й перекручений сенс, бо nawiedzony має значення - одержимий богами чи злими духами. Слово було популяризовано творами Марко Вовчок у 1950х, і не має згадок в українській літературі до 1920 років.