"Постать", яка є на "тлі" (на фоні) ігрового процесу і не є головною дієвою особою.
Корінь "тло" та суфікс "-ець".
Бо це "постать", яка є на "тлі" (на фоні) ігрового процесу і не є головною дієвою особою.
Антонім до слова "Ігровий персонаж" (Позначення у відеогрі персонажа, яким керує людина-гравець)
бо пустий
Ахаха то я думаю хто це таку дурню дав 🤣
Це ж треба було таке вигадати)
Ця особа є в грі. Але гравець не може нею керувати.
Її дії прописані творцями гри на перед. Одже нею "керує" рушій гри.
Та й загалом я розумію задум, але невпевений якою мірою ці слова годяться
Янме, некерована особа має сенс, що нею ніхто не керує.
Керувати — запозичене слово.
Керувати — не запозичене слово, а питомо українське, воно пішло від праслов’янського слова кермо (*kormo, *krьmo), засвідчене в багатьох слов’янських мовах. Первісне значення: те, чим задають напрям руху.
—
Загалом має сенс. Але я б зазначив, що правильніше «Некеруєма постать»
«Некеруєма» — неправильна форма: як прикметник жіночого роду має бути «некерована» або «непідконтрольна» ;)
—