• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Спів- — префікс, що значить "спільний, разом, один з одним, один до одного".
    Приклад вживання

    Співвідношення, співчувати, співзвучний, співрозмовник, співзначний.

    Походження

    пол. współ-, можливо скальковане з німецького "zusammen-".

    Приклади в інших мовах

    нім. zusammen-

    рос. со-

    англ. co-

    Розділи
    Слово додав

    Перекладаємо слово спів-

    су-
    6

    Суспільство (не співспільство), сусід (не співсід), сучасний (не співчасний; польською до речі якраз współczesny). Перше й останнє слово - …

    Макс Мелетень 24 вересня 2024
    14 грудня 2024

    Перекладіть українською interlocutor, co-author, coexistence, to cohabit, cooperation, collaboration.

    15 грудня 2024

    Сурозмовник, суавтор (сутворець), життя (буття) разом, сутрудовництво.

    16 грудня 2024

    От лишенько, щось не бачу цих слів у словниках...
    r2u.org.ua: Сурозмов*
    r2u.org.ua: Субес*
    r2u.org.ua: Сутв*
    r2u.org.ua: Сутр*
    r2u.org.ua: С*труд*

    Натомість суть
    r2u.org.ua: співроз*
    r2u.org.ua: Співбе*
    r2u.org.ua: Співтв*
    r2u.org.ua: Співтр*
    r2u.org.ua: Совладелец
    r2u.org.ua: С*робітник
    Галицька диверсія проти вкраїнської мови!

    17 грудня 2024

    Ви, на жаль, не товмачите вмісту словниць як годиться. А треба зважать на: рік видання словниці, звідки родом її творець, які є на її одгуки, чи багато инших словниць із цим словом чи частиною слова, чи є воно (вона) особливо в Грінченковому "Словарі..." тощо.
    І ваше "натомість" теж галицьке слово. У мене почуття, що ви рідко чуєте живу народну українську мову, як чуєте її взагалі. То хоч би класиків читайте.

    24 грудня 2024

    "І ваше "натомість" теж галицьке слово. У мене почуття, що ви рідко чуєте живу народну українську мову, як чуєте її взагалі. То хоч би класиків читайте."

    Справді? А я був побачив його в "Хіба ревуть воли, як ясла повні", та й у Левицького бачив його...

    15 грудня 2024

    +++

    спо-
    2
    Роман Роман2 24 вересня 2024
    зо-
    ,
    зі-
    ,
    з-
    ,
    с-
    ,
    зу-
    2
    Роман Роман2 24 вересня 2024
    сполу-
    ,
    спіль-
    ,
    спільно-
    0
    Роман Роман2 24 вересня 2024
    спів-
    ,
    спіл-
    0
    Carolina Shevtsova 14 грудня 2024
    15 грудня 2024

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    24 вересня 2024

    Чітких доказів на непитомість так і не було

    24 вересня 2024

    Та таки ніби були: приросток з'являється тільки в Галичині, що була більше під впливом польської, а на Великій Україні його не помітно, що свідчить про його найімовірніше польське походження.

    14 грудня 2024

    »Та таки ніби були: приросток з'являється тільки в Галичині«

    Dalieye cèsti e negœidno! Darouïte, ta nacazyeni'ste negadcovanomy / neslovéisnomy / bezmuislnomy ("with irrational, illogical") leacomy galicystua, i gadaiõ viem œdcui ( œd coho). Ya ne idõ byrati Vam Vasyoho prava na suoye stanovisce ("position"), ta nagadaiõ cyto bœilxésty toho cimy roussca móuva geledé ("owes") suoyeiõ pitimœsttyõ, tb. 'rousscœsttyõ', e vuiniclo na zaxœdnax zéimniçax, ci Vam tó e lioubo abo ni. Dougye gialy cyto, pri Vasyie ròzoumie, he gadax, ne goden este vidieti rœzniçõ médyu upluivui ci cerpainnhami yz leadscui u rousscie ta pitomo galicysco-rousscomy ci zagalomy pœuldenno-zaxœidno-rousscomy.

    7 грудня 2024

    З-пів-результат злиття префікса с- (з-) на позначення з’єднування, об’єднування та іменникової основи пів- «половина»;
    Небачу нелогічність і чужорідність даного префікса

    12 грудня 2024

    Почитайте, будь ласка, опис до перекладу "су-" та мою відповідь до коментаря Івана Росохи. Там усе пояснено.

    12 грудня 2024

    То хай буде і те і друге .Якщо воно природним чином могло утворитися то хай .

    12 грудня 2024

    А навіщо, коли нашого досить?

    14 грудня 2024

    »А навіщо, коли нашого досить?«

    Yacoho 'nasyoho'? Ne vieste cyto yz slova ‹is polou / yz polou› e xiroco coristano u dauniorousscuix pameatcax?

    14 грудня 2024

    Можливо й користано, та вже цей префікс забувся на більшій частині країни - розвиток мови. Саме той, що робить нашу мову гарною та стрункою й насамперед українською.

    Ви написали, що "спів-" у південно-західних говірках - не вплив польської. Так на тих теренах часто з'являються й архаїчні слова, що забулися в більшості говірок. І той розвиток не можна нехтувати.

    14 грудня 2024

    А, тобто "забуття" питомих українських слів — це розвиток мови? Що тоді робите тут?

    14 грудня 2024

    До слова, тоді вже треба викидати й спіл-, бо це той самий спів-.

    14 грудня 2024

    "А, тобто "забуття" питомих українських слів — це розвиток мови?"
    Якщо вони відмирають природним чином, то я Вам здивую: у будь-якій живій мові слова виникають і зникають, забуваючись

    15 грудня 2024

    "До слова, тоді вже треба викидати й спіл-, бо це той самий спів-."

    А це з якого дива? Є повно слів на Великій Україні з цим коренем: спілка, спілкувати, спільний, спілчливий тощо.

    16 грудня 2024

    »забувся на більшій частині країни [ 'на Великій Україні' ] - розвиток мови«

    Na tœy cyto seohodni e veatscomóuna?

    ___
    »Вам здивую: у будь-якій живій мові слова виникають і зникають, забуваючись«

    ‹Yzpœul-› nie nicõdui ne yzniclo ni nezabouto. Divouati idé...

    P. Meleteny ne tomou da se slovo na 'pereclad' cyto, ni bui, 'yznice' ci 'zabouto' e, a ino ponevagy u yeoho oumie pravõ 'oucrayinscõ' móuvõ cineaty naimolodxi miesiani narieccia a pœuldenno-zaxœidnui narieccia zové 'galicysca', mneatyi 'leadsca'.

    24 грудня 2024

    "‹Yzpœul-› nie nicõdui ne yzniclo ni nezabouto. Divouati idé..."

    То подайте його в класиків з Великої України, на мові яких постав сьогоднішній взірець, будь ласка.

    "P. Meleteny ne tomou da se slovo na 'pereclad' cyto, ni bui, 'yznice' ci 'zabouto' e, a ino ponevagy u yeoho oumie pravõ 'oucrayinscõ' móuvõ cineaty naimolodxi miesiani narieccia a pœuldenno-zaxœidnui narieccia zové 'galicysca', mneatyi 'leadsca'."

    Ви кривите мої слова, бо я написав: "приросток з'являється тільки в Галичині, що була більше під впливом польської".

    Поділитись з друзями