Значення слова
Роль — образ, втілений актором.
Приклад вживання

На роль голосу Фреда Флінстоуна підібрали чудового актора: інколи можна заржатись до сліз 😂.

Походження

від фр. róle — список, перелік, роль від лат. rotulus (rotula) − згорток, кільце, rota — колесо

Розділи
Слово додала

Перекладаємо слово роль

улога
13

Цей термін поширений у чехів, словаків, сербів, пропоную відштовхуватись від нього

Oleksiy Stepanishchev 30 квітня 2017
21 січня 2020

Яка семантична мотивація?

21 січня 2020

"уложити завдання". Такъім жє чінъм є творєно тѧмѫ сіѫ і в мълвѣ гебрайскѡи: משימה "завдання (*положене)" ← לשים "ложити".

21 січня 2020

Тоді +, радо бачити рідність зі словаками, сербами, чехами, словаками.

21 січня 2020

Щоправда, слово є в словниках з иншим значенням (r2u.org.ua: улога), в принципі, не біда, полісемія це явище звичне, але може для уникнення плутанини вартує змінити префікс?
На "полога" (від "положити") або якось так?

21 травня 2020

Чи допускається написання "влога"?

21 травня 2020

Обов'язково має бути передбачено й варіант "влога".

4 грудня 2022


Повна дурня. Це ті, хто борються проти кальок 🤦‍♂️

19 лютого 2023

Й кальковане "у якості" можна замінити "в улозі".

15 липня 2024

Думаю не треба спішити позичати, можна щось знайти

9 вересня 2024

Не розумію, чому замість запозичення з латини, з якої походить більшість слів у більшості європейських мов, потрібно запозичувати з іншої сучасної мови.

образ
8
Ratty More 7 березня 2015
27 квітня

Серед тих засобів, за допомогою яких створюється логічна і особливо емоційно-образна структура усного мовлення, фразеології належить виняткова роль.

Серед тих засобів, за допомогою яких створюється логічна і особливо емоційно-образна структура усного мовлення, фразеології належить винятковий образ?

27 квітня

Знову й знову Ви пишете дурниці. Ви підбираєте речення, в якому слово вжите в такому значенні, до якого визначений переклад явно не підходить, і вважаєте, що довели цим, що переклад не підходить узагалі. Помилка роззагальнення.
Відповідь: якщо деякий переклад не відповідає чудому слову в одному з його значень, це не доводить, що цей переклад не відповідає цьому чужому слову ні в якому з його значень

vercy
,
vertyu
8

SIRM I, 358 (вертіти): верч.

אלישע פרוש 18 листопада 2021
втільня
2
Viktor Tesmann 31 липня 2021
частка
2
Oleksa Rusyn 31 липня 2021
по́стать
2
Бойко 4 грудня 2022
15 липня 2024

Це цікаво, хоча мені подобається і як відповідник до персонаж

втілення
,
перевтілення
,
переміна
2
зобраз
2
уклада
1
Oleksiy Stepanishchev 30 квітня 2017
дійснина
,
дійсність
1

— здійснена реальність у всій своїй сукупності — реальність не тільки речей, але і втілених ідей, цілей, ідеалів,

відповідність
1

відповідне становище(когось, чогось), у діях, ситуаціях, яким приходиться та/чи треба відповідати (чи закономірно).

дійство
,
зучиння
1
втільник
0
Ціхоцький Іван 7 лютого 2015
30 жовтня 2015

Це більше відповідає тому, хто грає роль…

15 липня 2022

+

18 жовтня 2023

хто виконує своє дійство,, підходить більше на "орган"

особа
0

як "дійова особа". В ролі Голохвастова = в особі Голохвастова. Грати роль = грати особу.

Євген Шульга 24 березня 2024
уособлення
0

Роль Голохвастова = уособлення Голохвастова

Євген Шульга 24 березня 2024
згорток
0

лицедій/-ка аби втілити дійову особу має ніби розгорнути її згорток протягом дійства.
кожен/-а лицедій/-ка перед початком роботи над постановкою отримує свій згорток, аби зрештою розгорнути його.

Archie Ore 27 квітня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
18 жовтня 2023

втільник - той хто грає, виконує свою роль, значимість, дію, дійство - -

,, підходить більше на "орган"

18 жовтня 2023

відповідність -

відповідне становище(когось, чогось), у діях, ситуаціях, яким приходиться та/чи треба відповідати (чи закономірно).
_________________
дійсність
,
дійснина
1

— здійснена реальність у всій своїй сукупності — реальність не тільки речей, але і втілених ідей, цілей, ідеалів,

18 жовтня 2023

зобраз

2 лютого

Як тоді має виглядати "Рольова гра"?

27 квітня

Не думаю, що коротке слово "роль" можна замінити такими перекладами

27 квітня

Треба добряче доповнити визачення

Поділитись з друзями