• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Маляр — людина, яка малює картини.
    Приклад вживання

    Коли б же мені тиї малярі, — вималювала б милого собі. То я б собі була малярика мала, я б своє личенько тоді змальовала.

    Походження

    п. malarz з нім. Máler «тс.» ( ‹свн. mâlære «художник») пов’язане з malen «малювати», що походить від свн. mālen «позначувати; креслити, фарбувати, малювати», двн. mālōn (mālēn) «малювати, креслити», спор. з псл. malina, укр. малина. Художник з р. художник

    Приклади в інших мовах

    схв. мȁлер, мòлер

    Варіанти написання
    маляр, малювальник, живописець, муляр

    Перекладаємо слово маляр (художник)

    живописець
    11

    І. Огієнко. Український стилістичний словник. Львів, 1924, с. 129:

    Ярослав Мудров 12 грудня 2021
    14 вересня 2024

    Як це ще ніхто не почав що московщина!11! як тут живопис

    Теж вважаю що "живопис", "живописець" можна лишити

    шарець
    3

    Від слова шар, з псл. šarъ «пляма; візерунок; колір», звідки й теперішнє слово «шар».
    фарба
    колір

    Ярослав Мудров 25 жовтня 2021
    29 грудня 2022

    Є в словнику Желехівського (1886, Львів) зі значенням "Farbenmacher" ("виробник кольорів"? Чи не "виробник"?)

    шарник
    2

    Від слова шар, з псл. šarъ «пляма; візерунок; колір», звідки й теперішнє слово «шар».
    фарба
    колір

    галяр
    2

    Малювати = Галювати.
    малювати

    29 грудня 2022

    Бачу це як запозичення з польської мови, ще й з іншим значенням.

    goroh.pp.ua: галювати

    шарниця
    2

    Від слова шар, з псл. šarъ «пляма; візерунок; колір», звідки й теперішнє слово «шар».
    фарба
    колір

    шарця
    2

    Від слова шар, з псл. šarъ «пляма; візерунок; колір», звідки й теперішнє слово «шар».
    фарба
    колір

    живописар
    2

    є писар є живописець, є закінчення -ар
    а ще є живо - буйно - широким помахом
    живописар - великий обсяг і живість самого чину (процесу)
    ціло…

    Oleksandr Šymčuk 13 січня 2024
    шарар
    1

    Від слова шар, з псл. šarъ «пляма; візерунок; колір», звідки й теперішнє слово «шар».
    фарба
    колір

    29 грудня 2022

    Джерелам з доменних зон ru, su, рф, by нема довіри. Потрібне першоджерело.

    30 грудня 2022

    -

    мальовник
    1

    Мальовник, мальовниця.
    (Сл. Кримського).
    "Ганна Барвінок називала Шевченка талановитим мальовником".

    Sherif Ermachenko 20 квітня 2024
    20 квітня 2024

    Чуже ж

    масник
    1
    Роман Роман2 20 квітня 2024
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    25 жовтня 2021

    Знову некоректно подане слово. Маляр - це не художник, це инше!

    25 жовтня 2021

    В дорадянській українській мові маляри малювали й картини.

    25 жовтня 2021

    Адже ми говоримо про сучасну мову, а не дорадянську. Тому стаття (не знаю, як назвати питомим словом) написана некоректно

    26 жовтня 2021

    Так звана "сучасна" мова є мова офіційного суржику. Правдива мова — це мова українських класиків Івана Семеновича Нечуй-Левицького, Тараса Григоровича Шевченка, Пантелеймона Олександровича Куліша та инших.

    26 жовтня 2021

    Краще бути колишнім російськомовним, який неідеально говорить українською, аніж з чистою українською цуратися відновлення української мови, вільної від Білодідівщини.

    26 жовтня 2021

    Ви такий українець, а жодне українське слово на цьому сайті не вподобали. Ви як ті політики, які надягнули вишиванку, жупан, а глянь, що всередині — вата.

    30 жовтня 2021

    Ви Шевченка почитайте краще. Там стiльки язичiя. Треба обережно ставитися до всеï лексики Шевченка, так само й инших письменникiв, поетiв.
    Наприклад:
    I чужому научайтесь, свого не цурайтесь.

    За правилами сучасного правопису правильно буде: i чужоГО научайтесь, бо чужому навчатися - калька з москвинськоï "чужому учиться"

    1 листопада 2021

    А вам би будь-яке московське та болгарське слово пхати в рот, так радий будете.

    1 листопада 2021

    Научайтесь таки не московське, а староболгарське. Іронія ваша глупа, як і ви сам, бо на руський шиб було б "навчайтеся", прочитайте що таке зяяння.

    12 грудня 2021

    Я Шевченка процитував! До мене які питання? Ви знову неуважно прочитали коментар.

    14 вересня 2024

    Художник за походженням могло би бути своїм, але про нього пишуть що нав'язане з російської

    Поділитись з друзями