З ЕСУМ (під статею хист). Там серед значень такі: "уміння що-небудь робити, ...; здібності", а також "хисткий" »умілий, вправний«. Треба мати на увазі, що первісно поняття "мистецтво" виходить з поняття "вправність, спритність, здібність" ― такий перетин значень є бачити й у грецькому τέχνη, що значило й мистецтво, й ремесло, й спритність, і спосіб, і "техніку". Питоме давньоанглійське слово на поняття мистецтво ("art") було list, що значило не лише "мистецтво" чи "ремесло" а й "підступність, хитрість ~ здібність, вправність" ― тобто "хить". Крім того й нині слово art в англ.м. має широке коло значень, серед яких і "здібність, навички, вправність" (див. тут: https://en.wiktionary.org/wiki/art#Etymology_1). А слова хить/хита/хист/хиста як раз здатні суть осягти ті значення.
Арт — малюнок.
Це арт корейського художника.
від англ. art
Перекладаємо слово арт
Будьмо простіше. Перефразую Фрейда: "Інколи малюнок - це просто малюнок"
З ЕСУМ (під статею хист). Там серед значень такі: "уміння що-небудь робити, ...; здібності", а також "хисткий" »умілий, вправний«. Треба мати на увазі, що первісно поняття "мистецтво" виходить з поняття "вправність, спритність, здібність" ― такий перетин значень є бачити й у грецькому τέχνη, що значило й мистецтво, й ремесло, й спритність, і спосіб, і "техніку". Питоме давньоанглійське слово на поняття мистецтво ("art") було list, що значило не лише "мистецтво" чи "ремесло" а й "підступність, хитрість ~ здібність, вправність" ― тобто "хить". Крім того й нині слово art в англ.м. має широке коло значень, серед яких і "здібність, навички, вправність" (див. тут: https://en.wiktionary.org/wiki/art#Etymology_1). А слова хить/хита/хист/хиста як раз здатні суть осягти ті значення.
+
Але українською – вмітець (від слова "вміти").
Замітки про русинську (українську) термінологію:
Спеціалист — Мітець.
http://litopys.org.ua/rizne/rusyny.htm
мистецтво скорочено
мистецтво дуже скорочено. є ж мит-ець