Значення слова
Живопис — 1. Вид образотворчого мистецтва, що зображує фарбами предмети і явища реальної дійсності. 2. збірн. Твори цього виду мистецтва.
Приклад вживання

Живопис - це чудово.

Походження

Московщина часів радянщини в період "зближення братніх народів". Від московського "живопис".

Приклади в інших мовах

ягел. painting
итал. pittura
пр. peinture
ляд. malarstwo (схоже слово було є й у руській мові, але воно є чудже, німечщизна)
чес. malířství
cловіц. maliarstvo
сербохорв. slȉkārstvo (від "slȉkā" - зображення ← s- +‎ lik ← псл. [likъ] «зовнішній вигляд, о)

Розділи
Варіанти написання
живопись
Слово додав

Перекладаємо слово живопис

письмʼя
6

Зі словника давньоруської мови Срезневського: "ПИСЬМѦ" - живопись.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Див. ще малювати .

Вадим Мельник 6 січня 2021
24 грудня 2023

Це страх божий. Його навіть вимовити важко

вапництво
5
Oleksa Rusyn 19 січня 2021
19 січня 2021

Рупно, +.

19 січня 2021

Zueno remeislnika – <uapa/uapy>→<uapen>→<uapnik>→<uapnicstuo> – e zaifo.

19 січня 2021

Вапство?

19 січня 2021

Словотвірний ужиток заперечує Ваші слова: малярство <= маляр, рільництво <= рільник, ковальство <= коваль, пекарство <= пекар, учителювання <= учитель...

6 листопада 2022


У Нечуй-Левицького був "живопис". Тому не варто щось вигадувати.

Ми увійшли в церковцю.. На мене зараз повіяло давньою давниною. Іконостас, образи, живопис на стінах, штучна різьба на іконостасі були такі древні (Нечуй-Левицький, II, 1956, 401).

До того ж вап, вапно, вапити — це грецизм, від βαφή

6 листопада 2022

Див. "обговорення слова".

"До того ж вап, вапно, вапити — це грецизм, від βαφή"

Ну чому брешете? Чи знову дуркуєте?

6 листопада 2022

Подивився. Нічого нового додати до того, про що сказав раніше, не можу

живопис
5

І. Огієнко. Український стилістичний словник. Львів, 1924, с. 129:

Живописець, -сця, давнє живописець, вжив. в Г[аличині]., а також в серб., чеськ. і м[осковській]. На В[еликій]. У[країні]. це давнє наше слово випірається нм. [німецьким] маляр.

Ярослав Мудров 12 грудня 2021
зликарство
3

Сербо-хорватський варіант є давнього, слов'янського походження.
Не бачу хиби взяти його за основу.

Volodymyr Khlopan 6 січня 2021
красильництво
1
Oleksa Rusyn 6 січня 2021
6 січня 2021

Це більше пасує до «декорування», бо «красити» — не «малювати», а «прикрашати».
Прикрашати можна будь-чим, а не лише малюнками.

6 січня 2021

Слово "красити" багатозначне, тож не погоджуюсь.

7 січня 2021

Значення «фарбувати» й «забарвлювати» є неукраїськими, а які ще є?

7 січня 2021

І словниці, і класики, і мовний ужиток суперечать вашій вигадці.

Словниці:
1) r2u.org.ua: красити
2) https://archive.org/details/zhelekhivsk1/page/n383/mode/2up
3) https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.376956/page/n136/mode/1up

Витяги з творів:
1) "Я зарадив своєму лихові й покрасив людину, як найпершу фігуру, кращою фарбою — червоною..." (Г. Квітка-Основ'яненко. "Пан Халявський");
2) "До любої дів­чини, що покрасила червоною хенною нігті й пучки" (переклад перського тексту од А. Кримського);
3) "Брови, і без того чорні, покрасили чимсь, а бліде личко притрусили, наче борошном, білим чимсь" (Панас Мирний. "Голодна воля");
4) "І в світлиці в його так прибрано, що хоч і станового, то не сором приняти: два тапчани, стільці чорним покрашені, по стінах малюнки великі..." (Б. Грінченко. "Під тихими вербами").

малярство
1

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Жи́вопись = 1. маля́рство (С. З.), малюва́ння. — Взяв ся він за малярство.

19 грудня 2023

з німецької ж

зобразиво
1
Carolina Shevtsova 16 січня
фарба́рство
0
S. Velichko 16 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 грудня 2021

І. Огієнко. Український стилістичний словник. Львів, 1924, с. 129:

Живописець, -сця, давнє живописець, вжив. в Г[аличині]., а також в серб., чеськ. і м[осковській]. На В[еликій]. У[країні]. це давнє наше слово випірається нм. [німецьким] маляр.

12 грудня 2021

"Жи́вопись. Это слово образовано по методу кальки с греческого zographia."
Этимологический словарь Крылова Г. А.

«Це старослов. слово є дослівним перекладом (цебто калькою, „перебиткою“) гр. zographos (маляр): zoo — жива істота, grapho — пишу. У давніх греків зоґрафос (маляр) був тим спеціялістом, що фарбами „описував“ усе те, що було живе»

Етимологічно-семантичний словник української мови (І. Огієнко).

12 грудня 2021

Але ж ви написали "Московщина часів радянщини".🧐
Ви що у Карлів навчились?

12 грудня 2021

На Великій Україні ця старослов'янська калька давно відпала й її замінило нім. "малярство", совіти ж знову почали впроваджувати її.

12 грудня 2021

Якщо і в галицькій, і в чеській мові це було, то не бачу нічого страшного, щоб залишити це слово.
Все ж краще, ніж німецьке.
До того ж, не бачу нічого не східнослов'янського.
Живо - живий
Пис - писати, письмо

Порівн.
Біографія — життєпис
Журнал — часопис
Рукопис
Каліграфія — краснопис

8 серпня

《Але ж ви написали "Московщина часів радянщини".🧐
Ви що у Карлів навчились?》
Звичайний український вислів.

14 вересня

"Звичайний український вислів" так він про факти, а не спосіб висловлення

16 січня

Яка мотивація у слова "живопис"? До чого тут "життя"?

17 січня

<Яка мотивація у слова "живопис"? До чого тут "життя"?>

Oge proti pisanïa znacœu (pisymên) tô e "pisanïe" toho cyto u rodé ("in the nature") e. Samo ge slovo e pèuno nadxnõto daunyogrecyscuimy slovomy ‹ζωγραφία›, œd ‹ζω-› "givo-" ta ‹-γραφία› "-pisy".

13 травня

ζω- тут скоріше за "reality", либонь 🤔

8 серпня

Добийте вже його до Чистилища

8 серпня

З якого дива?

Поділитись з друзями