sum.in.ua: krasuvannja - чому б трохи не переосмислити.
За Д.І.Яворницьким "карувати, накарувати", якщо мистецтво - то каровання ( малювати красуні карі очи).
← licykouati (SIRM III, 250, pwd лице: личкувати "робити що-небудь зверху кращим", личкуватиси "наряджатися, чепуритися").
ЕСУМ: личкува́тиси «наряджатися, чепуритися».
goroh.pp.ua: лице
rozmajiti znaczennia słowa POSTAWA można znajty bodaj za cijeju łankoju: r2u.org.ua: постава
sum.in.ua: chepurinnja
takoż jak riznowyd, może buty PRYCZEPURIUWANNIA, PRYHOROSZUWANNIA, HOROSZINNIA (r2u.org.ua: чепуріння). Ałe, gadaju, ne warto jih wynosyty w okremu stattiu czy proponowu do perekładu: nehaj pid «CZEPURINNIAM hodiatj ;)
Тьотя Хоня.
В тьоті Хоні жовте брюшко і гостренькі вушка,
вона любить спочивати на пухких подушках,
угніздиться у перинах, й примруживши очі,
якусь думоньку гадає та стиха воркоче.
Тьотя Хоня чепуруня, любить все чистеньке,
і свою пухнасту шорстку догляда частенько,
свої кігтики нагострить, наведе візаж,
і піднявши вгору хвостик побіжить на пляж.
Slova na *ke-pour- sõty za hova uirazovo-dodéuna, a tẽma "visage" e uirazovo nitrova. Uirazovo-dodéunosti slovou *ke-pour- pèredaie sam pèrêdcêp *ke- — uirazovo-dodéunuy i u inxyax slovax (cevẽda ← *ke-uend-, cexóuznõti ← *ke-kulz-, cepériti ← *ke-pēr-), i sam coreiny *pour- (siõduige i *pūr-, *pēr-, *per-) znacity peruésno cyto sturcẽtye (na pr. peirïe ou ptaxa). To-b'-to <cepouriti> (← *ke-pour-) peruésno znaci *"sturciti peirïe (pro ptaxa), vabẽtyi samicõ", wdcui pac → "xòroxoriti sẽ" (peruésno, védé, gloumno) → "garniti sẽ".