Значення слова
Безумність — божевільність.
Приклад вживання

Безумець, безумство, безумно ти будеш страждати за гріхи свої, нехристь мерзотний!

Походження

болг. церковнослов'янізм, який Лексикон словенороський 1627 року перекладає питомими руськими словами.

Приклади в інших мовах

рос. безумство

Варіанти написання
безумство

Перекладаємо слово безумність

божевілля
,
божевільність
2
дурість
1

Лексикон словенороський 1627 року видачі, 1603 року написання перекладає:
церк.-слов. болг. Безума – руськ укр. Надаремно, туне;
церк.-слов. болг. Безумен – руськ укр. Дурень, глуп;
церк.-слов. болг. Безуміє – руськ укр. Глупо, шаленство;
церк.-слов. болг. Безумство – руськ укр. Глупство;
церк.-слов. болг. Безумствую – руськ укр. Дурію, глупію.

глупість
1

Лексикон словенороський 1627 року видачі, 1603 року написання перекладає:
церк.-слов. болг. Безума – руськ укр. Надаремно, туне;
церк.-слов. болг. Безумен – руськ укр. Дурень, глуп;
церк.-слов. болг. Безуміє – руськ укр. Глупо, шаленство;
церк.-слов. болг. Безумство – руськ укр. Глупство;
церк.-слов. болг. Безумствую – руськ укр. Дурію, глупію.

причинність
1

Українською мовою це означає "божевільний", звідти й назва балади Тараса Григоровича Шевченка.

uk.wikipedia.org: Причинна
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48566-prychynnyj.html#show_point

навіженство
1
S. Velichko 29 липня 2021
шаленство
0

Лексикон словенороський 1627 року видачі, 1603 року написання перекладає:
церк.-слов. болг. Безума – руськ укр. Надаремно, туне;
церк.-слов. болг. Безумен – руськ укр. Дурень, глуп;
церк.-слов. болг. Безуміє – руськ укр. Глупо, шаленство;
церк.-слов. болг. Безумство – руськ укр. Глупство;
церк.-слов. болг. Безумствую – руськ укр. Дурію, глупію.

звихнутість
,
звихненість
0
безумство
0
Carolina Shevtsova 2 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
8 лютого 2021

Забув добавити, що в церк.-сл. мові безумецъ це калька грец. ἄφρων.

2 січня

Це мабуть не аж зовсім неправильне слово, в нас є "ум", є хороше піднесене слівце "бе́зум", та й інші на безум* цілком законні. Вони мають вужчий вжиток ніж у російській, але викидати нема причини, навпаки, їх даремно мабуть майже витіснили. Не знаю чи церковнослов'янізм і калька, по формі доволі звичайне слово

Поділитись з друзями