У мене таті вкрали злото, алярм, алярм!
церк.-сл. тать
рос. тать.
Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками: Тать – Злодѣй
Навіщо перекладати застарілі слова, слова, що вийшли з ужитку?
Теж не розумію.
У книжках де-не-де ще вживають.
Є докази непитомого, невкраїнського словотвору?
Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
Тать – Злодѣй