Значення слова
Яскравий — який виділяється свіжістю, ясністю тону, інтенсивністю свого забарвлення.
Приклад вживання

Незвичайно гарний краєвид, гори, виноградники, сади, море і люди – все це повне кольорів, яскравих фарб. (М. Коцюбинський).

Походження

Од пол. jaskrawy

псл. jask-ravъ(jь) ‹ *jěskravъ(jь) ‹ *ěskravъ(jь) є похідним від jaskra (‹ *ěskra) «іскра» (пор. п. jaskra «тс.»), іменникa того самого кореня, що й псл. *jьskra, укр. і́cкра, але з іншим ступенем вокалізму;

Приклади в інших мовах

пол. jaskrawy

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово яскравий

я́рий
2

«Швидко ціла купа ломаччя розгорілася ярим огнем.» (І. Франко)
«Море .. переливалось то темною крицею, то ярим смарагдом. (Леся Українка)»

Граматика української мови Ч. 1. Етимологія 1913р. Нечуя-Левицького: «Неможна писати галицького й чернігівського слова яскравий, бо воно польське (в Черніговщині є й тепер в народн. мові чимало польських слів), а в нас є слово ярий; воно значиться і лютий (ти чорт яроі баби, приказка), і дуже ясний (яра рута): Посіяла яру руту над водою та виросла яра рута з лободою (пісня), ярий колір.»

Denys Karpiak 16 листопада
16 листопада

+++

ярки́й
2

Іскра тліла в попелі важкім і ятрилась, мов незагойна рана, все не могла ожить в огні яркім.
(Леся Українка)

– Душе щаслива, Даю тобі талант яркий, Будь сильна ти, і ясна, і мислива, Твій ум живий, твій зір палкий! (І. Франко)

Denys Karpiak 16 листопада
16 листопада

+++

іскряни́й
1

За шпилями-скалами округи видко .. далеко темнії гаї, що попозлочувані вони іскряним сонечком.
(Марко Вовчок)

Denys Karpiak 16 листопада
16 листопада

+++

17 листопада

-

Onaco znacyeinïe.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
16 листопада

де в походженні щось чуже?) чистилище плз

16 листопада

Чітко зазначено, що це полонізм утворений од слова яскра (те, що українською іскра). Один з одповідників українізована форма. Є уривок з граматики, де вказано, що це запозичення

16 листопада

Ну це ви зараз написали, а раніше не було. Та й словники ніби пишуть як було, без того що полонізм

16 листопада

goroh.pp.ua: яскравий (і це текст з етимологічного словника в 7 томах), ви ж якраз це цитуєте в походженні

16 листопада

До чистилища.

16 листопада

Головне, що від псл. jask-ravъ(jь). Тому до Чистилища.

17 листопада

Це не українська форма! Хай тоді мидло, а не мило, головне що од псл. mydlo

17 листопада

<від псл. jask-ravъ(jь)>

𝖕𝖆𝖓𝖎𝖆𝖓𝖐𝖆

Се суть 'прасловянськи реконструкційи' в дусї ‹мотоцикл› од прасл. *motocyklъ, чи ‹коньяк› од прасл. *konьjakъ.

17 листопада

<Се є неруський твар...>

Тоди й ‹ясен/ясний›, ‹ясувати›, ‹пояснити, поясняти, poyasnyeinïe› суть неруські твари.

Поділитись з друзями