Yaroslav Yalovei

29
отримано голосів за переклади
587
віддано голосів за переклади

Додані переклади 117

6 вада недолік
5 ймовірніше швидше
4 одрина койка
3 помісто посада
3 стояти існувати
3 городський божевільний руфер
2 присоглашення пропозиція
2 присоглашать пропонувати
2 маєстатичний урочистий
2 котовиця ролер (самокат)
2 повітряна труба торнадо
2 жаровня пательня
2 скоровиця дерматит
2 сонми безліч
2 недостача недолік
2 прикладаєть ся стосуватися
1 урядувати керувати
0 врахуба облік
0 зарахуба залік
0 зарахублений зарахований
0 врахубить враховувати
0 розрахублювать розраховувати

Улюблені переклади 587

посилання лінк
переспів кавер
славень гімн
дахолаз руфер
крамниця магазин
пилотяг пилосос
водограй фонтан
всемережжя інтернет
сковорода пательня
наслідок результат
до́щник парасолька
стопавиці шкарпетки
садовина фрукт
охотник волонтер
зніче́вʼя раптом
швидкий швидкий
дах дах
новинар журналіст
решітка ґрати
шукати шукати
мапа страв меню

Додані cлова 10

Додані коментарі 309

вчора 23:49
Yaroslav Yalovei прокоментував
переклад ймовірніше

Чому?"Стало ще холодніше. Я намагався втягти шию в комір кожушка, але комірець в солдатському кожушку настільки вузенький, що має швидше/найімовірніше символічне значення (Іван Багмут, Записки.., 1961, 36). Хіба не те саме

18 травня
Yaroslav Yalovei прокоментував
переклад ймовірніше

Я ймовірніше прийду або не прийду, але:наснаж вираховувач(компютер) і тоді він буде діяти швидше. У всякому разі, так радит вживать антисуржик.
goroh.pp.ua: Швидше

16 травня
Yaroslav Yalovei прокоментував
переклад раху́бля

Рупиве слово. Можете також дать посилання?

16 травня
Yaroslav Yalovei прокоментував
переклад рахуба

"Чом ж тоді не спились на передніших одмінах* в смислі не спинили ся? Бо не дуже розумію. " уподобні "rachowac", "rachunek" які" тут більше питаннє стоить :чи є нормальна слово-заміна рахунку, яке засвідчене в словниках, а не: чи вони мені подобають ся чи ні. "Чи смієте ви щось бовкать про "лічить", коли додаєте гіршу польщину?" А звідки ви взяли, що вона гірша. Докази де? Нечуй-Левицький, який навіть не був філологом. "(до слова, пишіть по-людськи)." Лукаво од когось вимагать писать по людськи", вживаючи при сьому:"передніше" "од", "спинились" ."Чи це не такі, як ото ви, люде, що покривлені теперішніми невдатними книжками?" А з чого ви взяли, що вони покривлени?

16 травня
Yaroslav Yalovei прокоментував
переклад рахунок

Щоб показать, що навіть вони не позначає одну і ту саму дѣю двома рôзними словами. Не подобаєть ся московське, тоді держіть польське.
pl.m.wikipedia.org: Liczenie