Значення слова
Лічені — дуже малий кількісно.
Приклад вживання

Роботи ще було багато, а часу – лічені хвилини. (В. Кучер).

Походження

пол. Лік

Слово додав

Перекладаємо слово лічені

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
кілька
1
Роман Роман2 12 лютого
12 лютого

Не підходить

16 лютого

19 квітня

Хоча.... Може і пôдôйде..."Вже за кôлька/декілька хвилин одбудуть ся перви президентських виборів=вже за рахубні хвилини одбудуть ся перви президенськи вибори" +

20 квітня

"вже за рахубні хвилини" - ви забавляєтеся?

20 квітня

Нѣ, аж ніяк. На пълному серйозѣ пишу

раховані
0

goroh.pp.ua: Раховані
Роботи ще було багато, а часу – раховані хвилини. (В. Кучер)

Yaroslav Yalovei 12 лютого

Усе ще не знаю, як німецьке, яке прийшло через польську, краще за хай просто польське (хоча насправді може бути нашим, можна ще й звук замінити щоб точно)

12 лютого

Во-во, може буть і нашим. Адже в польській лічич, а в німецькій-рехнен чи якось так

"Лічити" може бути нашим, "лічити". Рахувати точно німецьке, а лічити може бути нашим, навіть ЕСУМ пише що форми через и може з праслов'янської (а може й з і з них у нас, а не тільки поляків). Справді як троль

12 лютого

Назвіть тоді словянську краину у якои є слово личить у значенні рахувать?(Окрім Польщі І Білорусі авжеж). Так просто збігло ся, що у двох східнослословянських краинах, яки були під оккупацією Польщі, знезапа слово личить змінило тяму на рахувать

Судячи з ЕСУМ на Горосі, праслов'янська, давньоруська; білоруська, говірки російської, говірки чеської, старе в словацькій, верхньо- і нижньолужицька. Та й у польській звідкись взялось, і наші окремі може

А ще й пов'язування з ли́чити

А рахувати теж з польської, а там з німецької, і це схожого на нього в слов'ян не було без переймання

14 квітня


Польщина.

14 травня

Простеріть краще

числені
0
Yaroslav Yalovei 12 лютого
щитані
0
Yaroslav Yalovei 12 лютого
рахублені
0

goroh.pp.ua: Рахуба
Зроблений на узір: зроблені, уявлені, виявлені тощо.

Yaroslav Yalovei 12 лютого
12 лютого

Троль

12 лютого

Без доказів і аргументів се єсть просто наклеп. Як хто обзиваєть ся, так і сам називається

Ну от і гляньте там ще й етимологію

А -б(а) це кінець назви дії, не уявляю нащо ви його всюди тягаєте (навіть у служби воно тут зникне, заслужений, а звично взагалі в усіх формах нема)
"Рахований" буде, "рахований". Он ЕСУМ на Горосі навіть має "незрахований", якщо ви там знайшли

Хм, справді є "рахубитися" та схожі. Але вони очевидно похідні й вужчі, для загальних слів легше взяти простіші, але тоді що, ще ясніше що чуже?

14 квітня


Польщина.

14 травня

Простеріть краще

31 травня

😁

лічені
0
Роман Роман2 12 лютого
12 лютого

Очевидно польське

14 лютого

А ваша рахуба не польське?

16 лютого

Я згоден на будь яке інше слово, з питомих коренів

Yaroslav Yalovei 13 квітня
14 квітня


Польщина.

14 травня

Простеріть краще слово

Yaroslav Yalovei 13 квітня
13 квітня

У Вас пунктик щодо рахуби? Адже це навіть не слов'янського кореня слово.
Навіщо Ви оцю рахубу скрізь зарахубили? Яка мета в Вашій рахубленій рахубі?

14 квітня

Щоб булъ один і той же самый корѣнь для позначення однієи і тои самои дѣи. А то раз вживаємо:рахувать, другий -лічить, третій-обчислювать. Щоб булъ логічный ланцюжок. "це навіть не слов'янського кореня слово."А що обовязково має буть словянським слово? Як на мене, слово з коренем рах вже давно стало словянським.

14 квітня

Ви досі пустуєте? Ви чи боретесь із польщиною чи таки бгаєте її? Ще раз: це лицемірство бовкати всюди за польщину й додавать гіршу польщину, що вона чужа більшості. Легше викинуть "з ланцюжка" невдатні "рахуби".

<Як на мене, слово з коренем рах вже давно стало словянським.>
Не ганьбіться. У свій ЕСУМ гляньте.

14 квітня


Польщина.

19 квітня

рахувати
То выкидайте собѣ тут, я ж не бороню.

20 квітня

»То выкидайте собѣ тут, я ж не бороню.«

Vui’ste dodali, Vui i yztriete!

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 лютого

Чистилище

13 квітня

+

14 квітня

Цікаво, а на чому базується твердження в етимологічному словнику, що це запозичення з польської? В багатьох слов'янських мовах є слова утворені від кореня "лік", в руській також було слово "ликъ".

Поділитись з друзями