Значення слова
Лічені — дуже малий кількісно.
Приклад вживання

Роботи ще було багато, а часу – лічені хвилини. (В. Кучер).

Походження

пол. Лік

Слово додав

Перекладаємо слово лічені

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
кілька
1
Роман Роман2 12 лютого
12 лютого

Не підходить

16 лютого

19 квітня

Хоча.... Може і пôдôйде..."Вже за кôлька/декілька хвилин одбудуть ся перви президентських виборів=вже за рахубні хвилини одбудуть ся перви президенськи вибори" +

20 квітня

"вже за рахубні хвилини" - ви забавляєтеся?

20 квітня

Нѣ, аж ніяк. На пълному серйозѣ пишу

раховані
0

goroh.pp.ua: Раховані
Зараховані-зарахублені
Роботи ще було багато, а часу – раховані хвилини. (В. Кучер)

Yaroslav Yalovei 12 лютого
12 лютого

Усе ще не знаю, як німецьке, яке прийшло через польську, краще за хай просто польське (хоча насправді може бути нашим, можна ще й звук замінити щоб точно)

12 лютого

Во-во, може буть і нашим. Адже в польській лічич, а в німецькій-рехнен чи якось так

12 лютого

"Лічити" може бути нашим, "лічити". Рахувати точно німецьке, а лічити може бути нашим, навіть ЕСУМ пише що форми через и може з праслов'янської (а може й з і з них у нас, а не тільки поляків). Справді як троль

12 лютого

Назвіть тоді словянську краину у якои є слово личить у значенні рахувать?(Окрім Польщі І Білорусі авжеж). Так просто збігло ся, що у двох східнослословянських краинах, яки були під оккупацією Польщі, знезапа слово личить змінило тяму на рахувать

12 лютого

Судячи з ЕСУМ на Горосі, праслов'янська, давньоруська; білоруська, говірки російської, говірки чеської, старе в словацькій, верхньо- і нижньолужицька. Та й у польській звідкись взялось, і наші окремі може

А ще й пов'язування з ли́чити

12 лютого

А рахувати теж з польської, а там з німецької, і це схожого на нього в слов'ян не було без переймання

14 квітня


Польщина.

числені
0
Yaroslav Yalovei 12 лютого
щитані
0
Yaroslav Yalovei 12 лютого
рахублені
0

goroh.pp.ua: Рахуба
Зроблений на узір: зроблені, уявлені, виявлені тощо.

Yaroslav Yalovei 12 лютого
12 лютого

Троль

12 лютого

Без доказів і аргументів се єсть просто наклеп. Як хто обзиваєть ся, так і сам називається

12 лютого

Ну от і гляньте там ще й етимологію

А -б(а) це кінець назви дії, не уявляю нащо ви його всюди тягаєте (навіть у служби воно тут зникне, заслужений, а звично взагалі в усіх формах нема)
"Рахований" буде, "рахований". Он ЕСУМ на Горосі навіть має "незрахований", якщо ви там знайшли

12 лютого

Хм, справді є "рахубитися" та схожі. Але вони очевидно похідні й вужчі, для загальних слів легше взяти простіші, але тоді що, ще ясніше що чуже?

14 квітня


Польщина.

лічені
0
Роман Роман2 12 лютого
12 лютого

Очевидно польське

14 лютого

А ваша рахуба не польське?

16 лютого

Я згоден на будь яке інше слово, з питомих коренів

Yaroslav Yalovei 13 квітня
14 квітня


Польщина.

Yaroslav Yalovei 13 квітня
13 квітня

У Вас пунктик щодо рахуби? Адже це навіть не слов'янського кореня слово.
Навіщо Ви оцю рахубу скрізь зарахубили? Яка мета в Вашій рахубленій рахубі?

14 квітня

Щоб булъ один і той же самый корѣнь для позначення однієи і тои самои дѣи. А то раз вживаємо:рахувать, другий -лічить, третій-обчислювать. Щоб булъ логічный ланцюжок. "це навіть не слов'янського кореня слово."А що обовязково має буть словянським слово? Як на мене, слово з коренем рах вже давно стало словянським.

14 квітня

Ви досі пустуєте? Ви чи боретесь із польщиною чи таки бгаєте її? Ще раз: це лицемірство бовкати всюди за польщину й додавать гіршу польщину, що вона чужа більшості. Легше викинуть "з ланцюжка" невдатні "рахуби".

<Як на мене, слово з коренем рах вже давно стало словянським.>
Не ганьбіться. У свій ЕСУМ гляньте.

14 квітня


Польщина.

19 квітня

рахувати
То выкидайте собѣ тут, я ж не бороню.

20 квітня

»То выкидайте собѣ тут, я ж не бороню.«

Vui’ste dodali, Vui i yztriete!

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 лютого

Чистилище

13 квітня

+

14 квітня

Цікаво, а на чому базується твердження в етимологічному словнику, що це запозичення з польської? В багатьох слов'янських мовах є слова утворені від кореня "лік", в руській також було слово "ликъ".

Поділитись з друзями