[ˈsʲβ̞äto ~ ˈɕβ̞äto ~ ˈsʲäto ~ ˈɕäto ~ ˈsʲɜto ~ ˈɕɜto ~ ˈsʲjäto ~ ˈsʲjɜto ~ ˈsʲwjäto ~ ˈswjäto ~ ˈsʲwjɜto ~ ˈswjɜto ~ ˈswi̯͡eto ~ ˈsʲwi̯͡eto ~ ˈɕwi̯͡eto].
Нема. Не треба мені вказувати на <свято>.
Чому?
Тому що є "неправильне" письмо й є "правильне" (Ялисієве) письмо.
Але й так писання "свято" передає все за Ялисеєвою логікою, с це s, в це u, я це ẽ, т це t, о це o.
Так, то є фонематичне письмо, але на відміну від його, писання <свято> не включає вимови, напр., без [w], з [j], з [ʲ], вимови голосного як [i̯͡e], [ä] (без [j] перед їм), [i̯͡ɪ] й різні комбінації того всього разом.
Включає.
r2u.org.ua: звеселя*
Звеселяння на честь Того і Цього.
Новорічні веселощі.
r2u.org.ua: свято
Празник - свято
Торжество - свято
Свято - свято.
Навiщо збiднювати мову?
Мабуть, щоб позбавитися чужої церковнослов'янщини? Думайте перед тим, як писати дурню.
Празник - церковне свято
Торжество - урочисте свято, свято на відзначення якоїсь видатної події, ювілейної дати
Торжеством теж не надуживати, але +, намарно викидають слова
Ярослав Мудров,
Як ви нас дістали, московський троль! Усі три слова позначають одне, просто перше й друге слоа взяті од давньоболгарської мови! А праздник ще й без питомого українського повноголосся! Чи може ви пропонуєте враг, срам, сладость, влас, шлем, прах, кладязь казати?!
Старатимуся дбаліше орудувати українськими відмінками.
пра́зьнік білоруська
пра́зник «свято» болгарська
праздьникъ давньоруська
пра́зник «свято» македонська
prazdnik «свято; храмовий день у православній церкві» польська
praźnik «тс.» польська
praznyk «тс.» польська
пра́здник російська
пра̑знӣк сербохорватська
práznik «тс.» словенська
праздьникъ «свято» старослов’янська
праздьнъ «порожній» старослов’янська
Будь ласка, дайте приклади сучасних текстів польської мови з сим словом! Бо у ЕСУМ пише приставка "храмовий день у православній церкві", рідковживане, майже тепер не користоване.
Решта прикладів є сміховинні — усі південні слов'яни, з батьківщини церковнослов'янської мови!
Особливо так звана "давньоруська мова", писемна мова, ось яка вона:
Тогда убо отключи богъ ложесна Сарьрина, и, заченьши роди Исаака, свободьнаа свободьнааго. И присЂтивьшу богу человЂчьска естьства, явишася уже безвЂстнаа и утаенаа и родися благодать, истина, а не законъ, сынъ, а не рабъ. І ако отдоися отрочя Ісаакъ и укрЂпЂ, сътвори Авраамъ гоститву велику, егда отдоися Ісаакъ сынъ его, а тепер порахуйте кількість болгарських слів!
Празник тому й "церковне свято", що церкви були єдинм місцем по всій Русі, які свята називали болгарським словом "празнік". Давайте ще придумаємо опрішні слова для свят військових, свят на робітничу тематику, свят патріотичних, свят шкільних, свят жіночих, на кожне свято своє слово!
Вадим Мельник Чужої церкоўнославьянщини. Хм... А чому тодї козаки поўставали проти навьязування уніятства поляками і пôдляшками в оборону правослаўної віри