Значення слова
Торжество — важлива подія, а також день, коли вона сталася, святкування, влаштоване з якої-небудь нагоди.
Приклад вживання

Марусякові почало здаватися, що таки дійсно там Юріштан сидить.. Злобою і торжеством переповнилося серце опришка.

Походження

ц.-сл., стсл. тръжьство «свято, урочистості» утворено від тръгъ «ринок» як калька гр. πανήγυρις «святкові збори», пов’язаного з ἀγορά «ринок». Поширенню слова сприяв вплив рос. мови.

Приклади в інших мовах

чес. svátek п. święto

Перекладаємо слово торжество

торжество
7

Так і буде, бо походить від нашого "торг", "торговиця", "торжок", "торжище" "торжити" (торгувати).
"Злобою і торжеством переповнилося серце опришка" (Гнат Хоткевич).
Торжество - (feierlichkeit, feier) - урочистість, свято. Сл. Желехівського.

Sherif Ermachenko 20 вересня 2021
20 вересня 2021

-
ц.-сл., стсл. тръжьство «свято, урочистості» утворено від тръгъ «ринок» як калька гр. πανήγυρις «святкові збори», пов’язаного з ἀγορά «ринок». Поширенню слова сприяв вплив рос. мови.

21 вересня 2021

Я вже це читав вище, геть непереконливо.

21 вересня 2021

А те. що слово ідентичне до церковнослов'янського виникло незалежно від цієї мови - переконливо?

24 жовтня 2021

До чого тут москвинська, якщо слово було запозичене ще в давньоруську добу

До речi, ось:
- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору
Торжество́ = торжество́ (С. Жел. Ш.), урочи́стость (С. Ш.), сьвяткува́ння

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Триу́мф, -фу, м. Тріумфъ, торжество. До короля з триумфом їздив пишно. К. Бай. 32

24 жовтня 2021

Брехня. Русь писала книжною болгарською мовою з усіма такими словами як совокуплєніє, власть, вражескій, іскуплєніє, благоврємєнний, возмєздіє, якими аж пропитані давні книжки, але народ говорив своєю рідною мовою. Просто москалі ті слова вкрали в болгар ближче до кінця 16 століття, тому брешуть, буцімто ті слова у них ще від руської пори. Українці ж як розмовляли своєю народною мовою споконвіків, так її і зберегли, і нічого нам зичити в болгар.

3 листопада 2021

Тоді по-вашому виходить, що й слово "торг" і вся низка похідних від нього теж суть болгарські, але це не так.

22 листопада 2021

Церковнослов'янщина. Є тільки в Уманця та Спілки. Це нічого не доводить. Вади їхньої словниці звісні.

19 травня

<восторжествУвала>
справедливість ?
Теж буде Українською(Руською), чи,
саме в цьому випадку вже По-іншому якось?

урочистість
4
Карл-Франц Ян Йосиф 17 вересня 2021
17 вересня 2021

Найкращий переклад.
Як переклад Гарі Потера:
Українська: "Урочисто присягаю не затівати нічого доброго."
Російська: "Торжественно клянусь, что замышляю шалость."
Якщо це комусь цікаво, звичайно.

17 вересня 2021

Хочете сказати, що наявність того слова в перекладі тої книги має бути певне свідчення питомости того слова в руській мові, всупереч твердженню етимологів про його походження від лядського uroczysty? Так, дуже "цікаво"...

18 вересня 2021

Я не знав етемологію цього слова. Я просто написав про те, як це слово гарно використали в перекладі та те, як воно співставлене з російським перекладом. Не треба шукати в моїх словах те, чого я не писав. Починаю відчувати як кожен ваш коментар до мене дуже часто безпричинно негативний. Я не розумію для чого.

18 вересня 2021

← uroczystość.

27 жовтня

Часом не польське

27 жовтня

Вы ж самы ж додали урочистий. Чи я щось не тямлю

Карл-Франц Ян Йосиф 17 вересня 2021
24 жовтня 2021

Не пiдходить.
Свято - гiперонiм.
Торжество - гiпонiм

24 жовтня 2021

Дайте приклад речіння, де торжество не буде святом.

22 листопада 2021

Кожну нову вправу він виконував так легко і спритно, наче це не вимагало від нього жодних зусиль. То було торжество сили, краси, пластики, грації (Дмитро Ткач, Арена, 1960, 174).

22 листопада 2021

Марусякові почало здаватися, що таки дійсно там Юріштан сидить.. Злобою і торжеством переповнилося серце опришка (Гнат Хоткевич, II, 1966, 248)

22 листопада 2021

Ми вмовились не розглядать тут цього значіння (див. насподі).

Карл-Франц Ян Йосиф 17 вересня 2021
22 листопада 2021

+++

потішання
2
святкування
1
Карл-Франц Ян Йосиф 17 вересня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
24 жовтня 2021

Подане на розгляд значіння не те саме, що в прикладі вжитку. То на котре ж значіння ськаємо руського слова?

24 жовтня 2021

Гадаю, на перве. Буквальне значіння. Бо "важлива подія" то вже похідне символічне значіння.

19 травня

<восторжествУвала>
справедливість ?
Теж буде Українською(Руською), чи,
саме в цьому випадку вже По-іншому якось?
__________

19 травня

Запотішилась справедливість?

Наче може бути

Поділитись з друзями