Значення слова

Зала очікування — місце на вокзалі, де можуть перебувати пасажири.

Приклад вживання

Зал очікування - спеціально обладнане приміщення вокзалу з
місцями для сидіння, призначене для тимчасового перебування
пасажирів, які очікують відправлення чи прибуття поїзда. ( Пункт
1.8 розділу 1 доповнено терміном згідно з Наказом Мінтрансу N 1069
( z1611-04 ) від 06.12.2004 ) (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0620-98#Text).

Походження

"Зала" прийшла з німецької чи французької мови через російську й через польську (https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0). Ужиток "очікувати" у живій розмовній мові обмежується З. Україною.

Варіанти написання
зал очікування, зал(а) чекання
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово зала очікування

чекальня
32
ждальня
15

Назвища приміщень, де одбувається якась дія, звичайно позначаються одним словом із суфіксом "-ня".

почекальня
15

почека́льня r2u.org.ua: почекальня

дожида́льня
5

Дожидатися поїзда

коли́вжа
0

"Коли́ вже (прибуде, настане)", наприклад поїзд чи подія. А ще схоже на слово "ко́лія" і навіть дечим "лав(ка)" на якій мабуть прийдеться посидіти й почекати. Для романтики можна сказати ще шо "коли́вжа" нагадує й слово кальужа, в яку не вступиш якшо перечекаєш всередині чи під покритьтьам поки йде прекрасний дощ (хоча чого тут боятися.. часом треба й похльопати), ну а просто для слівця можна ще сказати шо, як всім відомо - сама типова нетерплячка взагалі-то зазвичай і грозить кальужою =)) Пропоную це слово і дльа зупинки, не лише автобусної, але й на коливання повітря (музика) з властивими зупинками-паузами, які теж буває створьують цікаву художьну напругу.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
21 червня 2020

Oleksa Rusyn, вам не здається, що аби слово "очікувати" не обмежувалося як ви написали заходом України, то вам особисто ліпше вивчити українську мову, а не вилучати з неї слова?

2 січня

Зал ожидания - росийська...

Зал очікування - українське,
Зала чакання - беларуська,
Čakalnica - словенська,
Чекална - македонська,
Čekaonica - хорватська
Чекаоница - сербська,
Čakáreň - словацька,
Poczekalnia - польська

2 січня

Навіщо ви розплямовуєте одним і тим самим текстом увесь Словотвір?

2 січня

А навіщо ви пропихуєте "ждальню", як у московитів "зал ожидания", якщо українці та майже всі слов'яни мають ЧЕКАЛЬНЮ?

2 січня

Не треба збіднювати нашої мови. Ждати, ждальня - наші питомі слова

2 січня

Чекати, чекальня - наші питомі слова. Не треба збіднювати нашої мови.

Поділитись з друзями