Михас Туро

495
отримано голосів за переклади
1020
віддано голосів за переклади

Додані переклади 166

30
шлях шлях
26
шмат шмат
22
ґанок ґанок
22
рятувати рятувати
21
пошук пошук
20
пляшка пляшка
18
ліхтар ліхтар
16
паркан паркан
15
керувати керувати
14
ґрати ґрати
13
відокремлення ізоляція
13
кавалок шмат
12
галунка крашанка
11
сакартвело грузія
11
розум розум
10
9
скасувати скасувати
9
хвилина хвилина
7
скарга скарга

Улюблені переклади 1020

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
равлик @
голіциць топлес
копіярка ксерокс
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
гортайчик планшет
реп'яшки куки
світлина фотографія
посилання лінк
панський кут віп-зона
дахолаз руфер
наймар рекрутер
хиба баґ
баранці попкорн
зняток скріншот
вада баґ
складанка пазли
славень гімн
допис пост

Додані коментарі 438

3 лютого
Михас Туро прокоментував
переклад файний

А галицьке це й є українське

3 лютого
Михас Туро прокоментував

Майкрософту на ці кальки з московитської начхати

3 лютого
Михас Туро прокоментував

Що ж тут доречного якщо то є звичайна калька? До того ж з мови не оригіналу

3 лютого
Михас Туро прокоментував
переклад крок

Для вас бачу Нечуй-Левицький це якийсь бог чи як? Усі українці це слово розуміють, що й не дивно, бо воно українське

3 лютого
Михас Туро прокоментував
переклад картаґіна

От кляті поляки, навіть за часів австро-угорських понасирали... Чи може то у вас москалі в мізках понасирали? До речі Бартоломій Зиморович "переймав слова у поляків" у часи коли й инші українці(русини) їх теж не в москалів переймали(ну принаймні на початку його творчости), бо жив він з 20 серпня 1597 року по 14 жовтня 1677. Це ще до Австро-Угорського панування. Тоді окрім Закарпаття майже усі українські землі були у складі Речі Посполитої