Значення слова

Росіянин(мешканець рф) — у російській мові, мешканець Російської федерації.

Приклад вживання

Росіяни.

Походження

Від Росія

Приклади в інших мовах

не знаю

Варіанти написання
росіяни
Слово додав

Перекладаємо слово росіянин(мешканець рф)

московит
16

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

москаль
12
москвин
11

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Даю слово менше на один склад, кажемо бо ж "Москва", а не "МоскОва", "Москвою", а не "МоскОвою".

Закінчення "-ин" характерне для жителів земель: грузин, угрин, литвин, русин, німчин тощо.

московин
5

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Закінчення "-ин" характерне для жителів земель: грузин, угрин, литвин, русин, німчин тощо.

моско́вець
2

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

залісець.
2

Історично.

московник
1

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

в’ятець
1

Історично.

залісник.
1
задонець
1

Історично.

кацап
1

Кацап, кацалап - розм.

московський
0

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Це слово зберігає саме те, що ориґінальне російське "русский" це не іменник, а присвійний прикметник.

підмосковник
0

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

"Підмосковник" означає, що ця людина під володою Московщини.

ерефник
0
москвит
0

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Даю слово менше на один склад, кажемо бо ж "Москва", а не "МоскОва", "Москвою", а не "МоскОвою".

в’ятичі
0

За назвою племени, яке стало осердям майбутньої Московської держави.
uk.wikipedia.org: В'ятичі

місквин
0

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Даю слово менше на один склад, кажемо бо ж "Москва", а не "МоскОва", "Москвою", а не "МоскОвою".

місквит
0

"Московщина" – споконвічна для українців назва Росії (у визнаному науковою спільнотою словнику живої української мови за орудою Грінченка, слова "Росія" узагалі немає, проти слова "Московщина").
r2u.org.ua: московщина
російська федерація

Даю слово менше на один склад, кажемо бо ж "Москва", а не "МоскОва", "Москвою", а не "МоскОвою".

північнорусич
0

Дивись моє пояснення під Росіяська Фередерация

підмосквин
0

Той, що під московською рукою (як якути, буряти, татари, так и самі москвини).

москвич
0

Уже використовується.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
2 січня 2020

Хочу застерегти від розрізнювання значень, що стоять за російськими словами «россиянин» и «русский».

Останнє — це штучний пропагандистський етнонім. Такої національности немає — є ерзя, мордовці, вепси, карели, весь тощо. Це різні фіно-угорські етноси.

1 квітня 2020

+++

Поділитись з друзями