По аналогії до назв знарядь типу ора́ло, покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло, масти́ло, лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо. Руща́ло — те, що робить руським (українським).
українізація
По аналогії до назв знарядь типу ора́ло, покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло, масти́ло, лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо. Руси́ло — те, що робить руським (українським).
українізація
-ло як почеп на позначення інструменту. Мені здається що "українізатор" несе радше простомовне значення, так що я б відповідно замінив його на "українило". Про мене звучить гоже, хоча може в мене зіпсований смак.
Порівн. Русифікатор — змосковщувач
-
Из твару недоконаного виду творити твар доконаного вилу, а пак з уторинного твару доконаного виду творити третинний твар недоконаного виду?
О, вмієте писати кирилицею. І корона з голови не впала, і всі зрозуміли, що хотіли сказати 🤷♂️