від Москва, Моск(овщина) + -изн-
це значно коротше, ніж московщина
Від москворотити - говорити московською + наросток -ина, що означає однину чогось.
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point
+++
—
Московщиною називають все москвинське, не тільки запозичення з москвинської мови.
Я б розділяв би ці тями.
Тобто
Московщина — гіперонім; усе москвинське (побут, культура, мова, релігія, світогляд, техніка й технології тощо)
Москвизна — гіпонім; запозичення з москвинської мови
У цьоме немає аніякої потреби.