Либонь мірою.
—
Має бути одним словом, щоб зручно було утворювати похідні.
А огидний й нелюбовний у нас і так є
Краще за русогиду, бо йдеться не про Русь
Може, дасте приклади всталених складних слів з "огида" наприкінці? Як ні, то такого способу словотворіння руська мова не знає. Та й кореня "-рос-", що позначав би москалів, у нас немає.
ось же ж приклад — русофобія, тут «русо» позначають москалів. Але цей корінь поганий, як вже було згадано, бо плутається з руссю. Відповідно краще «росо», від «російсько-» чи «росіяно-», це просто скорочення «рос.» + міжкорінь «-о-».
«-гида», мабуть немає прикладів, але зрозумілий і я б сказав багатонадійний корінь, можна створити багато нових термінів. Наприклад можна сказати «цибулегида» і буде ясно про що мова.
На мою думку, корінь "-рос-" не луччий од "-рус-", бо його вжиток у назвищі москалів такий самий брехливий, що й "-рус-".
"«-гида», мабуть немає прикладів, але зрозумілий і я б сказав багатонадійний корінь, можна створити багато нових термінів. Наприклад можна сказати «цибулегида» і буде ясно про що мова".
Коли такого способу не вигадали досі, навіщо вигадувать його тепер? Нема ж такого закону, щоб одне чуже слово конче перекладалось одним нашим.
спосіб основоскладання вигаданий давним-давно, беруться два корені і складаються, не бачу тут порушень законів.
Корінь «рос» використовується у безлічі слів — росгвардія, росатом, росукренерго, роспропаганда, ...
Як не бачите порушених законів, то не буду далі гаять свого часу на цю розмову.
Гаразд, якщо ви проти «рос» чи «рус», то мабуть за «моск...». Але московія була перейменована в росію вже 300 років тому, московська область це лише маленька частинка росії, крім того називання росіян москалями це низький стиль, що не пасує до серйозних слів чи понять.
Я сам не пропоную називати росіян москалями, це слово здобуло в сучасній мові зневажливої барви, хоча такої тями воно раніше не мало. На то мість, якшо це слово ріже кому вухо, можна їх кликати московцями (од. московець), чи московинами (од. московин). "Московщина" це жива, народна, широковживана назва тієї країни, яка вкрала чужу історію. Хай як вона саме себе кличе, але ми незалежна країна, зі своєю мовою, яка виросла на історії свого народу. Ми маємо право називату ту країни й її мешканців як нам заманеться. Я особисто користаю слово "Московщина" та "московська мова" без жодної негативної барви. То справжня народна назва тієї країни та тієї мови. А корінь "рос-" то є взагалі, здається, грецька подоба слов'янського "рус-", тому сам гадаю взагалі дуже дурним в будь-якому контексті користати цей очужений корінь, коли маємо рідний. Але для речей пов'язаних з Московщиною вживати "рус-" є гріх.
Точніше буде ненависть до кацапні. Оскільки русофобія це саме ненависть.
ні, це не ненависть. Ненависть це погано. Натомість, це огида, неприйняття, відсторонення, відмежування.
Чи сьте чували слівця «росопатїя» и «мізоро́сїя»?
Найдоречніший відповідник до "фобія" в даному випадку — ненависть
uk.wikipedia.org: Українофобія Вікіпедія подає "україножерство" як синонім до "українофобії".
А, зрозуміло.
московожер. Будь ласка, там де ви пишете "не годить ся" одразу пояснюйте.
Чи це не мем? Ну, оце «-жерство».
У мене асоціації зі "смертежерами" з серії про Гарі Поттера. Це поплічники Лорда Волдеморта, злого чарівника, який хотів правити світом. Вони нахабні, самозакохані і безжальні.Тож я б використовувала "москвожер" називаючи затятих рашистів, які за Москву зжеруть. А українців якось не дуже хотілося б так називати. Зле слово. Ми ж від природи не є злими, нас такими зробили "сусіди".
Гадаю, "русо-" тут ні в тин ні в ворота.
Таки так.
тим не менше всі кажуть русофобія і мають на увазі росіян. щоб не плутати з руссю можна починати з «русько-» чи «русино-»
"русько-" та "русино-" теж до Русі відносяться. Тому я-б запропонував-би варіянт "москвоненависть".
<всі кажуть русофобія і мають на увазі росіян>
To nacy e méniti?
<щоб не плутати з руссю можна починати з «русько-» чи «русино-»>
🙄
Йо, казати на московське "русько-", чи "русино-" то ше гірше.
я якраз і маю на увазі що «московське» це не «русько-» чи «русино», русичі це ж наші предки
Справедливе почуття, або процес, що відображає відокремлення від культури Росії та імперської політики Москви.
Якщо підставити в пропагандистське речення, то воно з неправильного перетворюється на вірне.
Знесення російських пам'ятників в Україні — це знемосковщення. Не русофобія.
Того значення, яке надають слову "русофобія" росіяни не має бути в українській мові.
Згоден з паном Грищенком. Про мене, "знемосковщення" годиться для "дерусифікації".
Росія називає русофобією будь-які дії, що неподобаються правителям Росії. Це спосіб інформаційної боротьби. Не треба самостійно привносити в свою мову російську отруту.
зустрів у вільному вигулі
Русофобія недостатня = ненависть до Росії недостатня.
+
Русофобія означає боязнь росіян. А тут ідеться про ненависть. Отже, логічно було б використати грецьке слово μισώ (мізо) - ненавидіти, як складову частину. По аналогії з мізантроп - людиноненависник. Тоді матимемо русомізія або москвомізія.
Ваша правда, Антоне.
Чи це взагалі нормально використовувати слово "фобія", як ознаку нелюбові, чи ненависті? Зауважу, що " русофобія" це російський термін і він не має аналогів про громадян інших окрім Росії країн. Це частина пропаганди.
Московське "русофобия" творене на зразок "xenophobia", тому, мабуть, таки можна користати те слово в такій тямі. Але це слово дійсно частина московської пропаганди.
Якщо прочитати англ. вікі, то вказують творення від страху Британії перед імперією москви (з подальшим поширенням москвою). Назву статті змінили, оскільки поняття перестало означати страх. Тепер вона про en.wikipedia.org: Anti-Russian sentiment
Якщо питомим синонімом до "ксенофобія" є "чужоненависть", то русофобія — москвоненависть, москвонеприязнь
Русофоб – москвоненависник
Москв-о-гид-а; "-гида" як синонім до "огиди", тобто неприємності, неприязні, відрази.
Не знаю чи то найкраще похідне від корення "гид", тре ше подумати. Але, як на мене, то похідні від "гид" непогано пасують, бо мають забарвлення неприємності, відрази, наче до страху, але замість почуття ляку є почуття гидливості, бридкості, погані, мерзенності.
Русофоб — москвогидець, москвогидка?
Гоже!
Дяка! Але тре ше подумати про те, чи є якісь кращі похідні від "гид" (на знаю, може там "-гиддя", чи "-гидство", чи "-гидь", тощо).
"-гидство" більше пасує до ідеології.