Andriy Kulyk

140
отримано голосів за переклади
40
віддано голосів за переклади

Додані переклади 29

22 підприємець бізнесмен
16 подорожній пасажир
14 смаженина барбекю
13 крамничка бутік
13 марка бренд
12 пірнання дайвинґ
10 полиск гламур
8 гайок сквер
6 гостинець автострада
6 невдаха аутсайдер
4 опікун куратор
3 ошелешення епатаж
3 спілка коаліція
2 посередник ріелтор
2 марґінес андеґраунд
2 єдинокровний(а), єдиноутробний сиблінґ
1 постачальник ритейлер
1 канцелярист клерк
1 консультант мерчендайзер
1 шпилька лабрет
1 колька лабрет
0 ідіома регекс
0 голосничок смартфон
0 таборування караванінґ

Улюблені переклади 40

переспів кавер
складанка пазли
пристрій ґаджет
поширити шарити
осія, отія селфі
ширити шарити
обліковий запис акаунт
любощі секс
ого вау
ґандж баґ
зневадження дебаґінґ
підпілля андеґраунд
шкідництво диверсія
віче мітинг
пірнальник дайвер
навала вторгнення
оповідки сторіз
харциз ґанґстер
гаркавий картавий
показова кімната шоу-рум
обʼєднання коаліція
відпочинок релакс
невдаха аутсайдер

Додані коментарі 7

11 грудня 2023
Andriy Kulyk прокоментував
переклад гаркавий

Тут не потрібно нічого перекладати. Гаркавий, гаркавити - це питоме українське слово. Потрібно лише відмовитися від московізму.

20 квітня 2016
Andriy Kulyk прокоментував
переклад видавач

в "значенні" вже є прийнятний переклад - дозатор

20 квітня 2016
Andriy Kulyk прокоментував

а якщо злодюжка

20 квітня 2016
Andriy Kulyk прокоментував
переклад кістки

У множині все ж краще кості, а в однині - кістка. Пощо творити слова покручі, котрі є нежиттєздатними? Аби похизуватися якою гнучкою є наша мова? Чи своєю "вишуканою ученістю". Чи не краще заглянути в багатющий словник, згадати застарілі і рідковживані слова, порівняти їх з лексикою найближчих сусідів-слов'ян? Принаймні, так чиню я.

25 грудня 2014
Andriy Kulyk прокоментував
переклад овва

це радше вигук розчарування, а не захоплення