Значення слова

Секс — генітальний контакт двох індивідів для продовження роду чи з метою отримання статевого задоволення.

Приклад вживання

Дійсно, не може бути нормальної любові, в якій відсутній секс.

Слово додав

Перекладаємо слово секс

любощі
29
Ціхоцький Іван 24 грудня 2014
9 листопада 2015

Здається, любощі - це щось більш пристойне, аніж секс, поцілунки наприклад.

13 березня 2017

Любощі - це саме те слово, яке використовували наші предки. І між іншим - секс цілком "пристойний". Якщо у вашій фантазії виникають при цьому слові якісь "непристойності" - то може для них краще пошукати нові слова? :)

28 червня 2018

Звучить любо, але нечіткозначно.

25 вересня 2018

“Любощі” не має такої вульґарної конотації.

“Злягання” найкраще підходить.

26 вересня 2018

Олександре, а чому це раптом слово «секс» має вульгарне забарвлення?
Для мене слово «любощі» є радше евфемізмом, «злягання» — дисфемізмом, а слово «секс» чітко між ними, тобто є нейтральним.

29 вересня 2018

Я взагалі проти евфемізмів в якості сталих термінів.

Потім це слово вже неможливо буде вжити в якомусь иншому значенні, окрім як “секс”, бо вас одразу неправильно розумітимуть…

30 листопада 2019

"Здається, любощі - це щось більш пристойне, аніж секс, поцілунки наприклад."
Повністю погоджуюсь.

"Любощі" це не секс.
"Любощами" вартувало би перекласти передсексуальну "прелюдію".

5 березня 2020

Ціхоцький Іване, по написанню Вами визначення терміну: тобто оральний секс - не секс, бо не генітальний. Це автор ідіом серії "мінет не зрада".

1 листопада 2021

Оральний секс - ротовi любощi
Генiтальний секс – пiсюнковi любощi
Анальний секс – гузновi любощi 🤦‍♂️😂

1 листопада 2021

Таке миле слово, не гоже йому надавати цього значення.

29 грудня 2021

ЛЮ́БОЩІ, Те саме, що любо́в
(СУМ-20, СУМ -11)
ЛЮБОЩІ
кохання, любов; (любування) пестощі, милування.
(Словник синонімів Караванського)

злягання
18

Трохи у вульгарному значенні, але може бути як синонім.

Andrii Andrii 5 січня 2018
3 квітня 2020

+++

26 квітня 2020

Дякую, Олексо!

1 листопада 2021

Сексуальний партнер – злягальний партнер?
Оральний секс - ротове злягання
Генiтальний секс – пiсюнкове злягання
Анальний секс – гузнове злягання 🤦‍♂️😂

1 листопада 2021

Вістка про те, буцімто українці пропонують замінити "генітальний" на "пісюнковий" уперше з'явилася у російських пропагандистських розправах, разом зі спалахуйками та иншими ВИГАДАНИМИ "смішними" словами.
Ви чудово пояснили, чиєї країни дописи надаєте перевагу до читання.

1 листопада 2021

Ярославе, коли Ви тяжієте до певних видів "діяльности", то геть не конче захаращувати коментарі словесним виявом Вашого тягу.

1 липня

Поширена дурість: наполегливо підставляти одне слово замість иншого й вимагати, щоб воно всюди пасувало без жодних змін синтаксису.

Замість сказати «партнер зі злягання», неодмінно треба «злягальний партнер»? Переставити слова місцями не сила вже?

Московською кажуть «он прав». Українською не кажуть «він слушний/раційний», а кажуть «має слушність/рацію».

Якщо людина намагається зберегти і синтаксис, і частини мови, і все-все, а тоді підставляє одне слово замість иншого й гадає, що це доводить недолугість слова, то це насправді доводить недолугість підходу (або й самої людини).

2 липня

Базовано, Крутьку!

злюб
9
Oleksiy Stepanishchev 30 червня 2016
30 листопада 2019

-
"Злюб" це істинно український відповідник польського "шлюб".

30 квітня 2021

Зустріла це слово як синонім слова «секс» у Наталі Савчук (Літописи Семисвіття). Доки дочитала, так уже й звикла, ніби так споконвіку й було.

30 квітня 2021

То не є авторитет.

1 листопада 2021

Оральний секс - ротовий злюб
Генiтальний секс – пiсюнковий злюб
Анальний секс – гузновий злюб 🤦‍♂️😂

ло́нення
9

Від слова "лоно".
З праслов'янського *lono – статеві органи; нижня частина живота; поділ; оберемок.

25 травня 2020

+

1 листопада 2021

Сексуальний партнер – лонельний партнер?
Оральний секс - ротове лонення
Генiтальний секс – пiсюнкове лонення
Анальний секс – гузнове лонення 🤦‍♂️😂

1 листопада 2021

Вістка про те, буцімто українці пропонують замінити "генітальний" на "пісюнковий" уперше з'явилася у російських пропагандистських розправах, разом зі спалахуйками та иншими ВИГАДАНИМИ "смішними" словами.
Ви чудово пояснили, чиєї країни дописи надаєте перевагу до читання.

статевини
8

статеві зносини - статевини

Tymofii Lytvynenko 29 січня 2019
14 березня

Цікаво

кохання
6
Corinn 16 червня 2017
12 вересня

Якшо подивитись походження, то проситься таке значення.

притýли
6

(наголос на другий склад)

Andrii Andrii 6 січня 2018
16 січня 2019

Въ шутливой пѣснѣ какъ эпитетъ любимой женщины.
Де ж єс ми си забарила, ма мила притуло? Коли ж би ті цілювати, тогди ті не було.

27 лютого 2019

І так може бути.

30 листопада 2019

Чув, що так наші предки називали один з видів сексу.

10 липня 2020

притули то про петінг

31 жовтня 2020

Авжеж, якщо бути точним.

їбанина
5

Перенести заборонені слова до дозволених.

Творець 17 грудня 2019
17 грудня 2019

Можна було просто узяти один лише корінь "їб".

13 квітня 2020

Знаю, що правильно але, це все ж смішно звучить.

26 квітня 2020

Смішно.

coupya
,
coupy-
,
coupl-
4

друс. купліа "coitus" *koup-y-a-) від друс. купити "єднати, лучити (з)", від купа "громада, купа", купь "разом".

אלישע פרוש 3 січня 2020
3 січня 2020

Можливо, більше би пішло на тяму "оргія" коли походить від "купь" – "разом"?

4 січня 2020

Друс. сл-к дає: "совокупление".

13 квітня 2020

Церковнослов'янщина.

17 листопада 2020

"совокупление" є товмачення слова вятською (так, з ц.-сл.) в Срізнівського, а не само слово, дане ту мною. Не бачите лапки?

7 грудня 2020

Виглядає як просто перепис давньоболгарської мови, де гарантія, що це слово не книжне, а панувало в українських селах серед неосвічених неболгаризованих русинів?

18 жовтня 2021

Яка гарантія? Слово з прозорою мотивацією високої абстрактної асоціації (статевого акту з "єднанням", "лученням").

Серед невсвічених русинів могли ходити слова, яким до високої літературної мови зась.

3 квітня 2020

Спотворює наявне слово. Бо якщо ку́пля — то секс, то «купляти», виходить, має означати «здійснювати сексуальний акт над кимсь».

19 листопада 2020

Знаєте тяму гомонимия?

http://oldrusdict.ru/dict.html: купити "купить", купити "соединять".

18 жовтня 2021

Незле, +.

телесування
3
Andrii Andrii 5 січня 2018
тілесні зносини
3
Andrii Andrii 24 вересня 2018
3 квітня 2020

Канцеляризм, та має право на життя в, скажімо, правництві.

26 квітня 2020

Авжеж!

їбунок
3
16 січня 2019
27 лютого 2019

І що це таке?

лоні́ння
3

Від слова "лоно".
З праслов'янського *lono – статеві органи; нижня частина живота; поділ; оберемок.

31 жовтня 2020

Гоже"

ліньба
3

Від слова "лоно".
З праслов'янського *lono – статеві органи; нижня частина живота; поділ; оберемок.
Кінцеве "-ба" як у: ходьба, дільба, ганьба тощо.

3 січня 2020

Є дієслово *лонити від лоно?

3 січня 2020

Чому не може бути?

7 січня 2020

А є?

7 січня 2020

Чи ж не забули Ви те, що сидите на сайті словоТВІР, а не словоШУКАЧ.
Якщо є йменник, то чому не можемо од нього створити дієслово?

31 жовтня 2020

Ліпо!

надрення
2

Від "надро" (ще один синонім слову "лоно").
r2u.org.ua: лоно
Від праслов'янського *nadro.

перелюб
1
16 січня 2019
26 квітня 2020

Це інакше: sum.in.ua: pereljub

па́борок
1

Від праслов'янського *borkъ ("шлюб"):
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/borkъ
А префікс "па-", що дійшов до нас ще з праслов'янських часів, вказує на похідність, вторинність (вибачайте за росіянізм).
Тобто, па́борок – наслідок шлюбу, щось вторинне від нього, менше за важливістю, але що є у супроводі до шлюбу.
Розумію, що "секс" є і поза шлюбом, і у тварин, та нехай, для людей бо (так сталося історично) секс і шлюб стали неподільно зв'язані.

Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20

3 січня 2020

*bor-k-o-s є явно хибна реконструкція; вірна є *byr-a-k-o-s, що дає: бьракъ → брак.

3 січня 2020

З чого Ви це взяли?

7 січня 2020

Із загальнодоступних даних.

7 січня 2020

Вкрай дивно, бо я вам дав посилання на en.wiktionary, де є авторитетні дані, і там слово реконструюють як "*borkъ". Мені було би дуже дивно, щоб у такому авторитетному джерелі дали помилку.

люблення
1
Ror Mak 8 січня 2020
лучба
1

Від слова "лучити" в контексті єднання: goroh.pp.ua: лучити та суфіксу процесу -(ь)ба: - инг (-інг) (суфікс)

2 квітня 2020
є́бля
1

Похідне від «їба́ти», «єба́ти» - українських слів слов'янського походження. Слово має давнє праіндоєвропейське коріння і є найпитомішим для слов'янських мов у плані позначення статевого акту.

28 грудня 2021
28 грудня 2021

Поясните словотвір? І чого там "є"? Розумію собі так, що матюки для Вас свята корова, тож берете з московської вихідний варіант, а там уже вигадуєте пояснення.

До того ж слово з низькою грубою конотацією, а "секс" є невтральне.

_

28 грудня 2021

"неВтральне"

Цікава форма.

29 грудня 2021

@Вадим Мельник я розумію, що ви не знайомі ні з лінгвістикою, ні з етимологією, а про існування етимологічного (і напевно взагалі словників), навіть не підозрювали довгий час. Але хто вам винен, як не ви самі, що ви не знаєте.
До відома вашому невігластву, в українській мові є і форма «їба́ти» і форма «єба́ти», з «ї» та «є». Джерело: Rudnyc'kyj, Jaroslav B. (1982), An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, vol. 2: Д–Ь, Ottawa: Ukr. Mohylo-Mazepian Acad. of Sciences & Ukr. Lang. Assoc., page 307. https://archive.org/details/rudnycky_slovnyk_tom2.cropped.ocr/page/n156/mode/1up?view=theater
Також, форма "*ї́бля" ніде не зустрічається, на відміну від "є́бля". Джерело: Кондратюк, Т. М., уп. (2006), Словник сучасного українського сленгу [Dictionary of Modern Ukrainian Slang], Харків: Фоліо, ISBN 966-03-3268-8. сторінка 123. http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0001992 / https://slovnyk.me/search?term=єбля

4 січня

"я розумію, що ви не знайомі ні з лінгвістикою, ні з етимологією, а про існування етимологічного (і напевно взагалі словників), навіть не підозрювали довгий час. "

А я розумію, що Ви вмієте добре накидати ярликів.

"До відома вашому невігластву..."

Який пафос!

"в українській мові є і форма «їба́ти» і форма «єба́ти», з «ї» та «є»."

Та Ви що. А чому ми тоді кажемо "їсти", а не "єсти", "їжак", а не "єжак"? Мабути, тому що форма з "є" занепала в голій більшости випадків? То нащо тулити форму з "є"? Відповідь: бо берете за взірець московську мову, у якій форма з "є" не занепала.

Цікаво-цікаво, а в словникові, що Ви надали, взагалі нема форми на "ї" (дивно, беручи до вваги минулі мої слова, правда ж?). А словник то 1982 року, коли вкраїнська мова добре почерпнула московської лексики (зокрема й жаргонної). Не думали чого так? Може бо під час совковою окупації в українську мову так чи йнакше впроваджувалися московські мовні явища? Ну Вам же ж це тяжко втямити, Ви словник найшли, це вже нерушима істина для Вас, а думати зась.

"Також, форма "*ї́бля" ніде не зустрічається, на відміну від "є́бля". Джерело: Кондратюк, Т. М., уп. (2006), Словник сучасного українського сленгу [Dictionary of Modern Ukrainian Slang], Харків: Фоліо, ISBN 966-03-3268-8. сторінка 123. http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0001992 / https://slovnyk.me/search?term=єбля"

Це взагалі смішно, словник 2006 року... І Ви цим виправдовуєте питомість слова? Може ще словник суржика десь відкопаєте й махатимете їм?

А словотвір Ви так і не пояснили, бо не тямите без словниці, а я нагадаю, що там не все є.

Тож висновок який, Ви, по-перше, крім етимології ознайомтесь з іншими мовознавчими навуками, морфологією наприклад, бо вміння працювати з етимологічними словницями Вам точно замало, а по-друге, джерела відповідні підбирайте, бо постсовковими словницями підтверджувати питомість слова це просто безглуздя.

5 січня

<Мабути, тому що форма з "є" занепала в голій більшости випадків?>

Né cœmou cezti, cœho nicda bé ne boulo. U slovax: ésti, édy, édya, éstuo, ézditi, éxati, ta tacui i u ébati, ébya iz coni bé *ē (← *ē ci *oy), ne *e; *e e iz coni u: ezyac, eizyu, eily. Pisanuy tuar zu <є> — <єба́ти> yavity, visto, uimóuvõ <é> nenagòlosyenõ, rwfno hi dbaiemo i tuarui: <дєди́~деди́, лєси́~леси́, речо́к> po gofwrcax.

5 січня

По певних говірках може бути, але в голій більшости там "є-" нема.

6 січня

Ne tẽmiõ, dlya cœho e sia Vasya zménca. Yé'smi Vam wdpovél na Vasyõ zméncõ, mésili bo'ste tuarui zu *ē zu tuarui zu *e pèrêd slabomy *y, ta pocazati oge <є> u <єба́ти> e utorinno.
Tuar <є́сти> e dano u slwfnicé gofwroc Polésïa (72), i tô e cẽsty rousscui móuvui — gola bwlxeisty ci menxeisty. Ròzlõcyeinïe <їсти> ta <єсти> tuority pisymo cuiriliçeiõ, u pisanïé <ésti> toho ròzlõcyeinïa ne'ma, i daie citati i za uimóuvoiõ /ˈjistɪ (ˈjestɪ)/, i za uimóuvoiõ /ˈji͡estɪ, ji͡ɛstɪ/, i za inxyami rousscami uimóuvami.

8 липня

Мені смішно не через рік виходу словника, а через саме явище "словника сучасного українського сленгу ", наче така річ як самостійний "сучасний український сленг" взагалі існує.

29 грудня 2021

Для когось любощі, а комусь це "єбля" 😂

29 грудня 2021

@S. Velichko ну «їба́ти» < від прасл. *jěbàti - це питоме та давнє слов'янське слово для назви дії статевого акту. Ці слова давніші за українську мову і всі ці новоутворення на кшталт «любощі». Джерело: Етимологічний словник української мови Ярослава Рудницького - https://archive.org/details/rudnycky_slovnyk_tom2.cropped.ocr/page/n156/mode/1up?view=theater

31 грудня 2021

Етимологічний словник навряд чи допоможе Вам зрозуміти, що таке любощі (як форма кохання), на відміну від праслов'янської "єблі" (статевого акту) 😂

19 квітня

@Вадим Мельник
Мене так захопила ваша мова, що не змогла втриматися, аби не відмітити. Суцільне задоволення 🥰

pola
1
אלישע פרוש 30 грудня 2021
грання́
0
Віталій Крутько 25 жовтня 2019
25 жовтня 2019

Як один із сутямків розмовного штибу.

парування
0
злука
0
Iuliia Trotska 14 лютого 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
20 грудня 2019

парування

Поділитись з друзями