Наташа Лебединская

4
отримано голосів за переклади
6
віддано голосів за переклади

Додані переклади 11

2
а на маєш! wtf
1
поворозки шнурки
1
ич! wtf
0
парування секс
0
0
шо? wtf
0
спецвійськ спецназ
0
хря! wtf
0
сопрізвищний однофамілець
0
позамістянин іногородній
0
позамісний іногородній

Улюблені переклади 6

стравопис меню
стравниця меню
самосвітлик селфі
покуття віп-зона
вельблу́д верблюд
нетутар іногородній

Додані cлова 1

Додані коментарі 8

30 серпня
Наташа Лебединская прокоментувала
переклад тезко

Так і було. Шукаймо далі

5 березня 2020
Наташа Лебединская прокоментувала
переклад любощі

Ціхоцький Іване, по написанню Вами визначення терміну: тобто оральний секс - не секс, бо не генітальний. Це автор ідіом серії "мінет не зрада".

20 січня 2020
Наташа Лебединская прокоментувала

Це не українська в будь-якому випадку

6 січня 2020
Наташа Лебединская прокоментувала
переклад друзі

Бо це не друзі, а список. Передивитися друзів - незрозуміла ідіома. Ніколи не бачила в мережах опції "френдлист".

6 січня 2020
Наташа Лебединская прокоментувала
переклад друзі

Зрозуміло лише знаходячись в контексті. Використання поза мереж незрозуміле. Лексема не про підпис.