• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Однофамілець — люди з тим саме прізвищем, але не родичі.
    Приклад вживання

    Серед цих людей багато однофамильців.

    Походження

    рос. однофамилец.

    Розділи
    Варіанти написання
    однофамилець
    Слово додав

    Перекладаємо слово однофамілець

    тезко
    16

    Тезко за прізвищем

    Ні те, ні се 18 листопада 2019
    10 квітня 2021

    Замість слова однофамілець можна казати тезкО, жіноче - тЕзка. Так називають людей не лише з однаковим ім'ям, а й з однаковим прізвищем.

    30 серпня 2021

    Так і було. Шукаймо далі

    19 грудня 2021

    Ніт, тезко – з однаковим іменем.
    З однаковим прізвищем — однопрізвищний з ким, однопрізвищник
    r2u.org.ua: Однофамилец

    19 грудня 2021

    Ху, яка невковирна калька.

    1 липня 2023

    Гм. А чому ні? Я би казав "тезко по прізвищу".

    2 липня 2023

    +

    супрізвищник
    12

    Те саме "су-", але без кореня "рід", який інтуїтивно сприймається як "рідний" (а нам треба якраз заперечити це).

    Євген Шульга 6 листопада 2019
    18 листопада 2019

    Ідея логічна, але кінцеве "щник" дещо важко вимовляється, може, Євгене, є ще пропозиції зі зміненим закінченням слова?

    1 червня 2020

    Супрізвищець?

    1 червня 2020

    Супрізвищень?

    1 червня 2020

    Хоча, не знаю, ніби все одно важко вимовити "вони супрізвищні/щці"

    11 липня 2024

    Можливо згодом вимова спроститься до "супрізвичник".

    однопрізвищник
    7

    Не треба щось вигадувати, якщо було вже в старих словниках
    r2u.org.ua: Однофамилец

    Ярослав Мудров 19 грудня 2021
    31 липня 2022

    однофамилец - однопрізвищник, однопрізвищний (з ким), однофамилець...

    Російсько-український словник для військовиків: майже 32 тис. слів і словосполук / А. Бурячок [та ін.]; відп. ред. Д. Гринчишин. — Київ: Варта, 1995. — С. 145. — 384 с. — ISBN 5-7707-7108-9.
    https://archive.org/details/rosukr1995/page/145/mode/1up

    11 липня 2024

    Мертвонароджене слово, ніби словотвір логічний, але чомусь це не вживають навіть українські москвини, які кажуть "я рахую, що..." (я считаю, что...)

    супорідник
    5

    Від префіксу "су-" (одне зі значень його це "зближення, близькість, буття поруч, разом": суспільство, сусід, сузір'я, супряга, сукупність) …

    Карл-Франц Ян Йосиф 4 листопада 2019
    сурі́дний
    3

    Префікс "су-" + "рідний".

    Andrii Andrii 4 листопада 2019
    супрізвищець
    2
    Євген Шульга 1 червня 2020
    супрізвищень
    2
    Євген Шульга 1 червня 2020
    однойменко
    2

    Одн-о-імен-ко.
    Додаю суфікс "-ко" (-ъko) до кореня "імен-" (непряма подоба від "ім'я", н.пр., "імені" (родовий), як у "імен-ник") спираючис…

    Anton Bliznyuk 7 вересня 2022
    7 вересня 2022

    <Додаю суфікс "-ко" (-ьko)>

    Tou e tô scoréixe pocêp *-uk-, ne *-yk-. Cromé procya (/nʲk/ u razé *-n- + -yk-), *-y- bui clical ladyeinïe *e u *-en-yk-, a *u ne conecyno cliceity ye (ceasto e medyeno daunyem nagòlôsom na *u, a tou'ho ne'ma).

    7 вересня 2022

    Я також думав за злагодження "е", проте в інших словах з основою на "імен-", де далі йде *ь ("іменник", на приклад), злагодження також нема.

    За м'яке "нь" перед "-(ь)ко" ви праві, не знаю чому за це не подумав. Як гадаєте, з чого складнений сам суфікс "-енко"?

    8 вересня 2022

    1.
    Tuar ‹imênnik› ( | ← *imenynikos) e novotuar, tuoryên, védé, prosto poyiuxe ‹imen-› ta ‹-nik›, acei za pricladom ‹-nik› u leadscax slovax iz pisemnui, he ‹rzeczow-nik›, ‹przymiot-nik›, ‹okolicz-nik›. Acei igra tou i upluiv veatsca ‹именной› zu ‹e› bez slédou ladyeinïa. Isce, crœumy *imen-yn- ne inace ne'ma gédna tuarou ôd *imen- zo slabom *-y- u sucladé daléye, tô bui *imen-yn- boul bui odin ino tuar zu oumóuvoiõ dlya ladyeinïa *e, a todé *e u seimy tuaré moge ("could") bouti rœunano ("leveled") tuaroslœuno ("morphologically") za *e neladyenom procou tuarœu.

    2.
    Pocêp ‹-enco› stoyity iz ‹-en-› ôdvòlocena iz *-en-t- u imenax he ‹ditea› (*dit-en-t, ← *dētent, ← *doytent), ‹gèrebea› (*gerb-en-t) tc., ta *-uk- + ‹-o› sèrêdnya rodou. Tô bui u ‹-enco› sõty peruésno dua pocêpa, oba znaciti drœubnœusty (tomou i u prœuzüiscyax, "ditea" coho/ciye bo).

    22 листопада 2022

    Дякую за відповідь. Змінив опис і користаю суфікс "-ъко". За незлагоджене "е", мабуть, праві, кличучи слово "іменник" новотвором. Уплив морфології тут дійсно може бути.

    5 листопада 2023

    Слід враховувати що закінчення КО в прізвищах означало син. Наприклад отримувач прізвища Данилко.. був сином Данила.

    6 листопада 2023

    Правда. Та нині вживають -енко й для доньок.

    16 лютого

    а це прввильно?

    тезко́
    2

    Не просто тЕзко, а саме тезкО. Інший наголос. Слово давнє, не придумуйте велосипед.

    Ярчук Мітичний Пес 21 серпня 2023
    однопрізвище
    1

    "Вони родичі? -- Ні це однопрізвище". (Можливо, можна обійтися без закінчення "-ник" і підкреслити, що це "одне прізвище"? Інтуїтивно зрозу…

    Євген Шульга 6 листопада 2019
    однопріз
    1
    Vadik Veselovsky 8 листопада 2019
    однопрізвищний
    1

    Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
    Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
    Російсько-…

    S. Velichko 31 липня 2022
    однозванець
    1
    Oreksanduru 7 вересня 2022
    однородинник
    0
    Михас Туро 5 червня 2020
    тезкородинник
    0
    Михас Туро 5 червня 2020
    сопрізвищний
    0
    таксамко
    0
    Саша Лена Бессоновы 7 вересня 2022
    7 вересня 2022

    українські переклади, утворені ха такою ж схемою, як російське слово, неблагохвучні. Можна придумати геть нове слово і надати йому це значення

    мають(має...) однакове прізвище
    0

    Багатогранна українська мова, чому має бути одне слово?

    Зоряна Романова 1 липня 2023
    1 липня 2023

    Можна сказати і через "… що має однакове прізвище", але ж ніхто не буде таку довжелезну форму вживати, чи не так?

    одноймен
    ,
    однойменка
    0
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    19 грудня 2021

    Однопрізвищник

    Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору
    Однофамилец – однопрі́звищний, що має те са́ме прі́звище, однопрі́звищник

    Поділитись з друзями