»чому через -ю-?«
Tó e rod. dvoyinui œd ‹dva› u d.-rous. ‹duoiou rodou›, œd ‹dua roda›, pac stauchi u odino slovo: ‹dvoiouroden›.
оуичаникъ / стрꙑичаникъ / тѵтчаникъ
оуичанꙑи, оуинꙑи братъ / стрꙑичанꙑи, стрꙑинꙑи, стрꙑѥчнꙑи, стрꙑискꙑи братъ
ЕСУМ (I, 438): ‹вуйча́ник› "син дядька по матері";
ЕСУМ (V, 442): ‹стри́йча́ник› "син дядька"; ‹стри́ча́ник› "те саме"; ‹стриє́чний› "двоюрідний по батькові"; ‹стри́йни́й› "те саме"; ‹стрийський› "те саме";
ЕСУМ (V, 561): ‹тітча́ник› "мин жінки"; ‹тічча́ник› "те саме";
sum.in.ua: vujchanyk — ВУЙЧА́НИК, а, чол., діал. Син дядька по матері; двоюрідний брат. Для малих вуйчаників та тітчаників і сам купував то колачі [калачі], то цукерки (Іван Франко, IV, 1950, 274).
https://jazyk.rueportal.eu/slovnyk#google_vignette — двоюродный = стрыйчаный; тютчаный; уйчаный;
* ~ый брат = кузен; братанець; брат за стрыём / уйком / тютков; стрыйчаник, уйчаник, тютчаник;
+братучад
essja03 vol/
Первісне таки <братучада> — мойою брату чада (моїх двух братів чада)
шу́рин «брат дружини»
псл. šurinъ, šurь «тс.»;
іє. *si̯ǝur(io)- «брат дружини» ‹ *si̯ū- «шити; в’язати», отже, «той, що зв’язаний (з родом)»;
споріднене з дінд. syālá-ḥ «брат дружини»;
менш вірогідне зближення зі svekrъ (Bern. IF 10, 155), з р. своя́к (Pedersen Studi baltici 4, 153), з пра́щур (Mikl. EW 345; Горяев 427; Младенов 696);
goroh.pp.ua: Свояк
Брат у перших - син дядька або тітки.
http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=брат
Брат у перших. Двоюродный брать.
Словарь Грінченка
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/3133-brat.html#show_point
+++
+
Або ‹перший/первий брат›
https://dialectmap.org/vocabulary/165790
https://dialectmap.org/vocabulary/25586