Значення слова

Комплімент — приємні, люб'язні слова; похвала, лестощі.

Приклад вживання

Красній дівчині комплімент сказати не гріх.

Походження

від ісп. cumplimiento (›cumplimiento) «комплімент; виконання, здійснення (бажань)», пов’язаного з дієсловом cumplir (‹complir) «виконати, завершити», яке через нар.-лат. *соmрlіге «тс.» зводиться до лат. compleo «наповняю; формую; завершую; виконую»

Приклади в інших мовах

Ісл. hrós, баск. piropo, тур. iltifat, грец. φιλοφρόνηση

Розділи
Варіанти написання
комплимент
Слово додав

Перекладаємо слово комплімент

милощі, милість
8

r2u.org.ua: комплимент
"Ви сьогодні така гарна"
"Дякую Вам за милощі"
"Красній дівчині милість сказати не гріх"

Вадим Мельник 17 вересня 2020
26 січня 2021

+ + +
Комплиме́нт, частіше множиною комплименты = ми́лощі.
«Почав їй говорити всякі милощі».
r2u.org.ua: милощі

26 січня 2021

+

26 січня 2021

Спасибі, товариство.

18 лютого 2021

Типологічно близьки суть приклади передачі даної тями суть и в инших мовах. Тому може бути. Дам +. Хоча я все требую пограти з вихідним goditi в значенні "слідувати/відповідати тому, що слушить до ситуації, етикету, нормам".

18 лютого 2021

Дякую!

люб’я́знощі
4
Volodymyr Khlopan 17 вересня 2020
26 січня 2021

Від рос. любезности.

7 серпня 2021

І <люб'язний> "від рос."?

ле́стощі
2
Петро Пшеничний 20 лютого 2021
ля́си
0

Ля́си — Любезности.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/27303-ljasy.html#show_point

Для афективних контекстів.

18 лютого 2021

У сього слова таке значення несе явно афективний, а саме низького регістра, глузливий відтінок. Тяма "комплімент" від самого початку, тобто й у мотиваційнім своїм значенні, була емоційно цілком нейтральна. І точніше, до річи, товмачення розвитку його значення є, не цілком таке, як наведено є в поясненні походження, хоча воно таки продовжує лат. com-pleo *"с-повняю", але прямо не виходить із значень синонімічних сього значення ("наповняю; формую; завершую; виконую"), і так само сумнівен (непереконлив) є для мене напрямок розвитку "виконання, здійснення (бажань)" → "комплімент", а скоріше гадаю розвиток від окремого, відгалуженого значення первісного загального *"сповняю" → "чиню (в т.ч. веду себе) → (з конкретизацією в вербальне значення) → кажу, як відповідає/годиться/є слушно до даної ситуації, як треба, що є пристойно" й под., інакше кажучи "сповняю вимоги/норми етикету". Конотація "бажання" є тут сумнівна, бо a priori адресат компліментів як правило не має очікувати; може в дусі їх бажати, але експліцитно не виражає вимоги/бажання їх почути.

18 лютого 2021

Дуже спасибі за ясніння, бо як українською не від народження говорю, то не всі ньюанси розумію. Прочитав у словнику "ляси - любезности" і щиро став вживати, не розуміючи всіх відтінків.

Тепер добавив плашку «Для афективних контекстів.»

басува́ти
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Басува́ти кому́ — Поддакивать кому, подольщаться к кому.

Для деяких контекстів.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями