http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/16268-zaghravaty.html#show_point
Калька від московського "заигрывание".
ЕСУМ (VI, 145: хабáль): хабáльство "кокетство, залицяння".
Имя жіночого роду від lebezouati "лебезувáти = залицятися", lebezouanie "лебезóванє = залицяння, флірт"; див. ЕСУМ (ІІІ, 205: лебезувати¹).
Вимова: {ˈlɛbe̝zʲ}.
А нач?
Хоча б лебезіння. Ви, звісно, любите форми без "зайвих чепенів", але, як на мене, тут се не є зайво.
А нач??
Имя чоловічого роду від lebezouati "лебезувáти = залицятися", lebezouanie "лебезóванє = залицяння, флірт"; див. ЕСУМ (ІІІ, 205: лебезувати¹).
Вимова: {ˈlɛbɛz}.
Коли дізнався, що "залицяння" це полонізм, стало цікаво, невже немає й українського слова від отого ж таки кореня "лич".
Знайшов слова саме коло тієї тями слово личкува́тиси «наряджатися, чепуритися» а також багато слів на взір того, щоб бути красивим.
Коли дізнався, що "залицяння" це полонізм, стало цікаво, невже немає й українського слова від отого ж таки кореня "лич".
Знайшов слова саме коло тієї тями слово личкува́тиси «наряджатися, чепуритися» а також багато слів на взір того, щоб бути красивим.
Словар Грінченка:
Ми́зкатися з ким — Заигрывать с кем.
Коли дізнався, що "залицяння" це полонізм, стало цікаво, невже немає й українського слова від отого ж таки кореня "лич".
Знайшов слова саме коло тієї тями слово личкува́тиси «наряджатися, чепуритися» а також багато слів на взір того, щоб бути красивим.
Словар Грінченка:
Ми́зкатися з ким — Заигрывать с кем.
Підходити (під кого) – зваблювати кого.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/39544-pidkhodyty.html#show_point
Підходити (під кого) – зваблювати кого.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/39544-pidkhodyty.html#show_point
Залицянна , -
женихування, )
В Україні й досі часто кажуть, -
"жених" (аля/ніби українською)
В українській мові - це два однаковозначимих слова, з провідміненням у кінці-
Наречений , наречена
ЗАГРАВАННЯ теж +
________________
в нас є "гра"
в нас є префікс "за-"
в нас є завершення - "ання"
_________________
домагання - одне, загравання - інше
у суді так і скажуть; )
Tou ouge dodano bé yaca dobra slova za 'flirt', ta réu eimy u slœunicé Gelexœuscoho isce odino roupivo slovo pœd ‹біжки́› = ‹чибера́чки› (I, 28) is pèrecladomy "Trippeln und Schäckern" (za sõkésnoiõ némeçscoiõ pravopisïõ ‹Schakern›), tô bui "tripping and flirting", cyto tacoge e imea vidou rousscoho pleasou, cyto naiblizye e, védé, poveazano is ‹ceberiati› (v. SIRM VI, 289: ‹чеберя́ти›) "drœubotéti nogami), i daléye, védé, is ‹kébaraxyca› (v. SIRM VI, 273 ‹чабара́шка› "vid ceastœucui; pleas pœd ceastœucõ), acei i is ‹kébricouati› (v. SIRM VI, 274: ‹чабрикува́ти›), cyto e rœuznovid corene *kébr-/*kyabr- (v. bœulxye u SISM IV, 7—8, pœd: *čabrati, *čabriti).
Cytoprauda, ya ne vémy pocui cyto za tuar bui nalépxy boul za imea pœdstatui "flirt".
https://uk.worldwidedictionary.org/флірт
п. zalecać się «похвалятися, відзначатися; піддобрюватися, підлещуватися, залицятися», [zalicać się] «тс.», як і слц. zaliečať sa «загравати; запобігати», є зворотною формою від zalecać, [zalicać] «доручати; рекомендувати, радити, захвалювати».
В нас й досі часто кажуть
Жених (аля/ніби українською)
В українській мові - це два однаковозначимих слова, з провідміненням у кінці-
Наречений , наречена