Vitalik Asmix

42
отримано голосів за переклади
99
віддано голосів за переклади

Додані переклади 20

8
уровище аборт
7
ма́риво міраж
7
6
двосічна бісектриса
3
середкутня бісектриса
3
набійниця обойма
2
напасництво агресивність
2
застувач екран
1
опитаний респондент
1
позірний віртуальний
1
пере́голос войсовер
0
назадництво реакція
0
протидія реакція
0
знеохотка демотиватор
0
першочерговість пріоритет
0
друкарство преса
0
найзбутковіша бестселер
0
напосідати кошмарити

Улюблені переклади 99

наймар рекрутер
зняток скріншот
гвинтокрил гелікоптер
наймач рекрутер
цькування булінг
дійсність реальність
самовіз автомобіль
ігролад ґеймплей
крамниця магазин
абетка алфавіт
пішохід тротуар
клопіт проблема
складни́к компонент
нача́снити (унача́снювати) актуалізувати
хідник тротуар
лемент хайп (галас)
гуртівня оптова база
двоклац дабл-клік
розпочин стартап
першокод source code

Додані коментарі 25

20 вересня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад сміхун

Цікаве слівце, та мені здається, що воно краще пасує не для всіх «смайликів», а лише до окремого, що дійсно сміється, а не лише всміхається.

18 вересня
Vitalik Asmix прокоментував
cлово міньєт

От тільки серед варіантів написання мусить бути «мінет», а не «мінєт».

17 вересня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад успіх

В поп-культурі «хайп» — це не успіх, а скандальна (і тільки скандальна!) увага до когось або чогось.

10 вересня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад абетка

Це не запозичення. «Алфавіт» (альфа, бета) — це запозичення, а «абетка» — це українське слово, хоч і утворене під впливом.

10 вересня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад лемент

Мені особисто галас більше подобається, але і «лемент» — цілком доладний переклад.