Vitalik Asmix

53
отримано голосів за переклади
158
віддано голосів за переклади

Додані переклади 29

9
уровище аборт
7
ма́риво міраж
7
6
двосічна бісектриса
3
середкутня бісектриса
3
набійниця обойма
3
поготівкування обналичення
3
чуйність емпатія
2
напасництво агресивність
2
застувач екран
1
опитаний респондент
1
позірний віртуальний
1
пере́голос войсовер
1
блудиво порнографія
1
гортати свайпати
1
за́світлок фотографія
1
терміновий ургентний
0
назадництво реакція
0
протидія реакція
0
знеохотка демотиватор

Улюблені переклади 158

наймар рекрутер
гортачик планшет
зняток скріншот
вада баґ
лазівка лайфхак
гвинтокрил гелікоптер
хитрик лайфхак
наймач рекрутер
цькування булінг
тубілець абориген
цілковито абсолютно
дійсність реальність
нав(ій) зомбі
самовіз автомобіль
ігролад ґеймплей
крамниця магазин
головерхо топлес
абетка алфавіт
наголяса топлес
пішохід тротуар

Додані коментарі 48

10 грудня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад звіздарня

В українській мові не «звізда», а «зірка»/«зоря», хіба ні?

6 грудня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад сповісник

Рішуче не згоден із цим перекладом.
Сповісник — це хтось/щось, що сповіщає. Це не засіб спілкування чи двостороннього обміну повідомленнями, адже той, хто сповіщує, і той, хто сповіщення одержує, не є рівноправними учасниками процесу вже з визначення.

Сповісник англійською б мав називатися notificator абощо.
Натомість messenger — це засіб для листування, відправлення листів (чи то пак повідомлень) між двома (чи більше) рівноправними учасниками балачки.

Власне, месенджер і чат — це суто одне й те саме з дрібною відмінністю: чатом називають і саму балачку і застосунок, що уможливлює обмін повідомленнями, а от словом месенджер називають лише застосунок і ніколи саму балачку.

3 грудня
Vitalik Asmix прокоментував
переклад унаочнення

Я в унаочненням назвав ілюстрацію.

3 грудня
Vitalik Asmix прокоментував
cлово підсумок

Ці значення розрізняють за наголосом. Одне — пі́дсумок, друге — підсу́мок.

23 листопада
Vitalik Asmix прокоментував
cлово чайлд-фрі

Певні біологічні вади — це безпліддя (чоловіче або жіноче), а не бездітництво.

Child-free — це свідома відмова, що не пов'язана із вадами здоров'я.