Значення слова
Івент — якась цікава і незвичайна подія.
Приклад вживання

Івент-агенція пропонує Організацію та супровід ділових, святкових та масових заходів.

Походження

з лат. ēventus (“подія, випадок”), від ēveniō (“відбуватися, випадати, виходити”), від ē (“від, з”), скор. від ex + veniō (“приходити”).

Слово додав
Схоже у словнику СВІТ

Перекладаємо слово івент

захід
88
Lida Dmytriv 20 грудня 2014
13 листопада 2017

А як тоді сформувати речення, вказане у "прикладі вживання"?
Івент-агенція це буде Захід-агенція?

17 листопада 2017

„Агенція (з влаштування) заходів“

29 листопада 2019

В принципі, за третім значенням цілком підходить.
r2u.org.ua: захід

11 червня 2020

Чеське запозичення

12 червня 2020

Джерела, докази?

подія
65
Helly Spenser 15 грудня 2014
13 листопада 2017

Наскільки мені відомо, слово "event" перекладається на українську саме як "подія" (принаймні, в першу чергу, як "подія").

11 березня 2018

Так, Олександре. Схоже це обговорення має сенс лише у контексті прикладу. До речі, показовим є голосування, що виявляє недолугість терміну "Івент-агенція".

17 квітня 2019

++

7 лютого 2022

Не згоден. Подія -- це будь-яка подія, не лише захід. Наприклад, розмова -- це подія. Зустріч -- це подія. Я би краще називав івент заходом.

7 лютого 2022

"Подія - це будь-яка подія, не лише захід."

А де суперечність із "event"?

У ягельській мові знак слова "event" є ширший за знак у русько-ягельському суржику. Чому в українській мові ми конче маємо вигадувати слово з вужчим знаком?

Cambridge Dictionary: event - anything that happens, especially something important or unusual.

Моск. событие - укр. подія - ягел. event.

7 лютого 2022

Де як. В ООП event цілком спокійно перекладають як "подія". (хоч на цій сторінці подано event в трохи іншому значенні)

дійство
11
Ромко Мацюк 12 листопада 2017
оказія
5
Ромко Мацюк 12 листопада 2017
14 лютого 2018

occasion - запозичення

15 лютого 2018

YES! Це галицизм з польської. Означає можливість скористати зі сприятливої події чи випадку

18 червня 2020

tujka ostatnim czėsom ne lüblät Galicìzmiw ;)
ale okrim togo: pervynno «occasion» — navit́ ne Polske...

подійство
4
Native Boiko 12 листопада 2017
приключка
1
Ромко Мацюк 12 листопада 2017
дїйка
1
S. Velichko 16 листопада 2017
чудодійство
0
Ксена Субота 15 листопада 2017
приведе́ння
0

Приведе́ння = пригода, випадок.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 червня 2020

Нема про походження.

27 вересня 2023

From Middle French event, from Latin ēventus (“an event, occurrence”), from ēveniō (“to happen, to fall out, to come out”), from ē (“out of, from”), short form of ex + veniō (“come”); related to venture, advent, convent, invent, convene, evene, etc.

Поділитись з друзями