Андрій Ковшер

12
отримано голосів за переклади
82
віддано голосів за переклади

Додані переклади 8

7
книгівник бібліотекар
2
представництво посольство
1
білок спейс
1
мотузок лінк
1
книгорядник бібліотекар
0
світильник світлофор
0
клацик клік
0
казитися глючити

Улюблені переклади 82

змосковщення русифікація
втулок плаґін
сковорода пательня
пішохід тротуар
гуртування тімбилдінґ
орудувати керувати
звитяжець герой
юшка суп
сухоти туберкульоз
досконалий ідеальний
бувай! пока!
звичай традиція
прави́ло кермо
провідник лідер
зразок шаблон
настінка постер
тяга́ вага
квітник клумба
постать персонаж

Додані коментарі 33

8 грудня 2021
Андрій Ковшер прокоментував
переклад числити

Дякую, що поправили.
От причина відмови від слова — це теж важливо.

8 грудня 2021
Андрій Ковшер прокоментував
переклад числити

Нехай. Чи це впливає на доведення відсутності принципової різниці між "числити" та "рахувати" в значенні "вважати"?

8 грудня 2021
Андрій Ковшер прокоментував
переклад числити

«етимологія відновлює історію слів: як вони виникли у мові, первинне (істинне) значення, їхнє джерело та зміну їхнього значення», «вивчає походження слів і їх споріднені зв'язки з іншими словами тієї самої або інших споріднених мов».
І от я кажу, що слова "числити" та "рахувати" мають однаковий зв'язок із словом "вважати".

8 грудня 2021
Андрій Ковшер прокоментував
переклад числити

Обидва слова вказують на обчислення, дії з числами, облік кількості. Рахують числа/кількість, числять числа/кількість. Ці слова не принципово різні. Погляньте у словники — пояснення слова "числити" починається із "рахувати".
А оскільки ці слова однакові, то й їхнє вживання в значенні "вважати" пояснюється однаково. А пояснюється воно як "надання значення, важливості, ваги". Та й слово "вважати" походить від "вага". Тобто, вважати — це надавати певній думці ваги, значення. І оця (умовна) вимірюваність вартісності думки є ланцюжком до вживання слів "числити, лічити, рахувати" в значенні "думати, вважати".

8 грудня 2021
Андрій Ковшер прокоментував
переклад числити

Настигли нас злії невзгодини: вороги нас, безталанних, подоліли! Розбіглися козаки, забули матір свою боронити! Оце так ми помеж собою, зібравшися, рахували та й замишляли, як би нам усім на ворогів своїх одностайно стати, рідну землю свою до себе єднати, а недовірків із її повипихати (Костомаров, 1838)
Так то чесний чоловік не зважає на те, що його завтра може уже до гробу понесуть, не рахує того, що йому пожитку за свої труди ніт уже надіятись, він трудиться, працює, аби сли не для себе, то для других приніс пожиток, бо так наказує йому праве його серце, в которім пробуває Бог: так му велить ділати милість братня, котору Христос голосив (Устиянович, 1849)
Нельзя, кумо! Коло того бач ходимо. Об чім рахуєте? (Василь Дмитренко, 1850)
Так і товариш же Ласун: як товариша зрадити? А про те в мене й думка не зворухнулась, що се ж наші браття?.. Тоді ще я так не зміг рахувати — щиро
послужив шляхті. А вони ж то, горопахи, мені радіють, як рідного брата вітають; дорога одежа в них купами, — надівай яку хоч одежу (Куліш, 1851)
То ви так уже й рахували, що я на Юдині гроші спокушуся, га? (Марко Вовчок, 1870)
Старі діди та баби все те собі на умі мали, а молодиці нишком поміж себе рахували , що воно таки щось непевне: видно, чортяка й тут якогось ґедзика вкинув! (Панас Мирний, 1875)
А приїхавши сюди, застав п. Т[ерлецького] в хаті – дуже втішився мною, Бан[дрівський] не менше, – кажуть, що рахували тут минути, коли я приїду, що вкучно їм було й хата видавалася пустою (Франко, 1879)
Се Галю незвичайно уразило. Вона — за учителем! Вона все-таки рахувала себе в думці до вищих товариських кружків. Віддатися за учителя — значило о оден ступінь знизити себе (Кобринська, 1884)