Саме "вподобати", бо вже існуе прийнятий багатьма людьми різновид "вподобайка", а не "уподобайка"
А вище хіба ви не побачили цього слова? В українській мові після голосних уживаємо приросток в-, а в инших випадках — у-.
sum.in.ua: upodobaty
У словнику пише: уподобати (вподобати). Тут просте чергування префікса у-в. Оскільки після у-в йде приголосна, то для милозвучності початкову форму цього слова краще писати саме уподобати.
<Оскільки після у-в йде приголосна, то для милозвучності початкову форму цього слова краще писати саме уподобати.>
???
Що є то за логіку таку??
Що не так? Уподобати звучить гарніше ніж вподобати.
Після голосного на кінці попереднього слова <уподобати> не звучить гарніше, творить бо зів, непитимий для руської мови.
Де ви бачите накладання голосних у слові "уподобати"?
тобто не просто вподобати як дівчину, а саме поставити вподобайку)))
Це мені щойно майнуло в голові, коли тиснув на Словотворі кнопку із задертим догори пальцем.
П'ятак це 5 копійок, проте, думаю, можна надати цьому слову і значення вистромленого великого пальця як то найпростішого/найскромнішого прояву вподобання/подяки.
+