Від збільшення відстані між буквами світлішає сторінка тексту.
Мабуть так можна було б назвати іншу властивість тексту - саме відстань між буквами в слові. Див. uk.wikipedia.org: кернінг.
Лишень "прога́лина" в українській мові це аналог російського "присоединение"!
r2u.org.ua: прогалина
КФЯЙ, то є хибопис. Явно мало бути друге значіння.
Чи має значення пробіл якщо він не між двома словами? Тож пробіл утямлює і приєднання. Власне, як і прогалина що втрачає зміст якщо не між лісом. То де біда з "присоединением"?
В українській мові це слово означає "пропущена при оранні ділянка поля".
r2u.org.ua: огріх
"Пропуск" це російською, українською буде "Перепуска́ння":
r2u.org.ua: пропуск