Значення слова
Чекліст — перелік чогось, як правило, перелік для просталяння галочок.
Приклад вживання

Пройдись по чеклісту і подивись чи все спаковано.

Походження

англ. check -- перевіряти, list -- список

Розділи
Варіанти написання
чеклист, чек-лист
Слово додав

Перекладаємо слово чекліст

зві́рник
24
Ihor Mychkovsky 17 квітня 2018
26 травня 2021

Майже "тваринник" ))

17 листопада 2021

То був би [з'в'і́рник].

2 лютого

А так що?

перелік
18
Andrii Andrii 9 квітня 2018
4 квітня 2023

гaлелуя

список
15
Roman Svystun 25 вересня 2014
памʼятка
5
Olia Asadcha 23 грудня 2014
вивірник
4
Stanislav Nastenko 17 квітня 2018
смотрочень
4

смотрочень~шмо- (-чни, -ченню)
*смотрочьнь; *смотр- "контроль, контролювати, глядіти-доглядати; дбати; додержувати; мати на меті, за ціль" (іще друс. смѡтръ "ціль, мета, намір" + -о- + *чьнь ← *kyt-n-y- *"те, що є до читання, переліку" (и герм. list є з того же кореня, що й дієслово "читати" в тих мовах; тж. рівни вятське перечень, де -чень *-чьнь є субстантив на *-ь від пасивного дієприкметника *чьнъ ← *kyt-n-o- *"читаний, лічений", від дієслова чьсти, чьтє "читати, лічити, згадувати, зазначати"); смотрочень є сим *"контрольний перелік" (в різних мовах є checklist передано тямою "контрольний").

אלישע פרוש 26 листопада 2019
вірнолист
3
Roman Svystun 26 вересня 2014
реєстр
2
Vadik Veselovsky 29 грудня 2014
17 листопада 2023

запозичення ж

17 листопада 2023

Веселовський буде править, що то питоме українське слово, а хто гадає йнакше – той москаль.

звіряльник
2
Benjamin Kryzhanovsky 11 квітня 2018
орглист
2

Організування послідовності дій - викладеного на листку паперу

Roman Kolodiy 10 квітня 2023
17 листопада 2023

організовувати це запозичення

вірносписок
1
Roman Svystun 26 вересня 2014
праволо́мник
1

Від праволомство
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору
Правонарушение – праволо́мство, правопору́шення.
- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору
Правонаруше́ніе = праволо́мство

Ярослав Мудров 22 березня 2023
контролька
1
Ігор Оржицький 10 квітня 2023
17 листопада 2023

контроль це запозичення

17 листопада 2023

Так, але запозичень же багато: навіть хата, наприклад :). Біда, що сучасні англіцизми витісняють старі запозичення. Утім, зовсім не наполягаю на моїй пропозиції (знов запозичення! :))

2 лютого
вичерк
1
Василь 17 листопада 2023
перевірколист
0
Roman Svystun 26 вересня 2014
список-звірка
0
Павло Коваль 16 листопада 2020
мітопопис
0

Від "міта" (помітка, відмітка, знак; міта —> мітка) + "попис" (список, перелік).

Тобто попис (список, перелік) на якому ставлять міти (відмітки).

ЕСУМ (писати):
по́пис «список, перелік»
goroh.pp.ua: попис
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=51717&page=1646
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28590-mita.html#show_point

Anton Bliznyuk 18 жовтня 2021
книга пере́ступів
0

Від перéступ — правопорушення

Ярослав Мудров 22 березня 2023
список самоперевірки
0
Євген Шульга 24 травня 2023
контролист
0
Ігор Оржицький 24 травня 2023
2 лютого
зглядний список
0
Carolina Shevtsova 20 вересня 2023
контрольник
0
Anita Krysyuk 2 лютого
2 лютого


Шило на мило

2 лютого
перевірний список
0

"Перевірний" є в СУМ-11 sum.in.ua: perevirnyj.

Євген Шульга 16 червня
16 червня

Радянські автори. Не годиться.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
16 квітня 2018

чому не "чеклИст"?

18 жовтня 2021

Таки мало би бути "чеклист", а краще "чек-лист" через вимову.

17 листопада 2021

«чек-лист» неприйнятне з погляду норм літературної мови, оскільки «лист», маючи кілька значень (тонкий шматок якого-небудь матеріалу, писаний текст, призначений для повідомлення про що-небудь, для спілкування з кимось на відстані

17 листопада 2021

у жодному зі значень не може бути вжитим у складі цієї лексичної одиниці. В англійській мові лексема «checklist» утворена від check «перевірка» і list «список», а саме слово означає «контрольний список», «повний список», «перелік», «опис», «реєстр»

17 листопада 2021

Звичайний омонім. Слово ж запозичене. Якшо йти шляхом транскрипції, то там буде "и", а не "і". Робити там "і" лише для того, шоби слово не було схожим на українське "лист" є недоречним, як на мене.

29 грудня 2021

Чекліст - це транслітерація англійського checklist, де check означсає "перевіряти", а list - "список". Англійський звук. близький до і в цьому разі не перетворюється на и, тому що за правилом дев’ятки це відбувається після звуків дтзсцчшжр, а після л - ні.

29 грудня 2021

Я особисто не вважаю траслітерацію найкращим методом передачі запозичень. Англійський звук в слові "list" це [ɪ], не [i] Він тотожний до українського наголошеного "и".

29 грудня 2021

"Англійський звук. близький до і в цьому разі не перетворюється на и, тому що за правилом дев’ятки це відбувається після звуків дтзсцчшжр, а після л - ні."

Правило дев'ятки перейняте з лядської, тож ним сміло нехтуємо.
Отже, там таки має бути "и".

16 квітня 2018

чому "галочок", а не "відміток"?

22 березня 2023

Просили знайти український відповідник.
Поки вони називають чек-лист "успішником", але ця назва їх не влаштовує, бо це, мовляв, облік порушень, а не успіхів.

23 березня 2023

Œdcui'ste uiteagli tô znacyeinïe?

23 березня 2023

Я ж написав

4 квітня 2023

В укрaїнській мові є прaвило одинaдцятки, прaвило дев'ятки це те, що нaм всучили комуняки, щоб не сильно вирізнялися

4 квітня 2023

Правило одинадцятки? Буде цікаво дізнатися про нього.

Поділитись з друзями