Михаил Гнатюк

7
отримано голосів за переклади
1
віддано голосів за переклади

Додані переклади 4

3 курдупель карлик
2 запéкло категорично
2 керóвня міністерство
0 підсумник підсумок

Улюблені переклади 1

сторінка акаунт

Додані коментарі 7

26 травня 2021
Михаил Гнатюк прокоментував
переклад зві́рник

Майже "тваринник" ))

17 січня 2019
Михаил Гнатюк прокоментував
переклад прадобá

"пра-" - означає щось, що передує чомусь (прабабуся). Але "ера" не має значення чомусь передувати, вона існує в певних часових межах - як і епоха, період. І нині теж - новітня ера.

17 січня 2019
Михаил Гнатюк прокоментував
переклад управа

Це контора нижчого рівня

16 січня 2019
Михаил Гнатюк прокоментував
переклад виняк

А загалом, чи варто перекладати власну назву, та ще й яка походить від конкретного міста - Коньяк (Cognac) у Франції?

16 січня 2019
Михаил Гнатюк прокоментував
переклад виняк

Дуже схоже на "Віньяк (Виньяк)" - такий напій із винограду, аналогічний коньяку.