Василь Зима

100
отримано голосів за переклади
105
віддано голосів за переклади

Додані переклади 39

19
вщипно прикольний
11
нічогенький прикольний
11
килимок каремат
10
паротяг вейпер
6
опитуваний респондент
6
кльовий прикольний
5
водоляк гідрофобія
4
настінник постер
4
верхогляд цензура
4
допікати кошмарити
3
відповідач респондент
3
грайхата квеструм
3
чудний прикольний
3
перчик прикольний
3
збутівець комівояжер
2
смакуємо меню
2
тицялка пейпас
1
лячність -фобія
1
ляк -фобія
1
швикод qr
1
змієкод qr

Улюблені переклади 105

стравопис меню
якого біса?! wtf
хитрик лайфхак
дармови́с брелок
переглядач браузер
подія івент
вживанка секонд-хенд
вишкіл тренінг
змосковщення русифікація
злоріка хейтер
миттєво моментально
засвіт спойлер
підліток тінейджер
з прийдешнім с наступающим
чапи faq
наліпка стикер
стяг прапор
якого дідька? wtf
пішохід тротуар
ого вау

Додані коментарі 38

2 травня
Василь Зима прокоментував
переклад гвинтокрил

то ж подивіться конструкцію ;) А де ж ті гвинти/пропелери?! Проте, у гелікоптера основний гвинт-пропелер зовсім не на крилі ;)

21 лютого
Василь Зима прокоментував
cлово синіор

для чого тут тулити ще й неправильне написання з усного мовленння?!

6 лютого
Василь Зима прокоментував
cлово оффер

1- українською треба писати "офер"
2- не лише ай-ті сфера. Слово давно вживається за кордоном як "комерційна пропозиція". А останнім часом - будь-яка пропозиція

13 січня
Василь Зима прокоментував
переклад вщипно

;) ;)

14 листопада 2021
Василь Зима прокоментував
cлово квіз

Усі ці сподівання на вдалий переклад безглуздя!!! Це не лише про це конкретне слово. Не може бути мови про ідентичність, коли весь час шукати вдалі аналоги перекладом з іншої. На те вони й різні мови, що мають свою ідентичність. Мови лише здаються схожими!