Daniel Daught

25
отримано голосів за переклади
908
віддано голосів за переклади

Додані переклади 124

4
кислина лимон
2
пити́мий характерний
2
зацін оверпрайс
2
суглина цегла
2
перецін оверпрайс
2
переціння оверпрайс
1
відець ведучий
1
тік стрим
1
під підвал
1
кінство есхатологія
1
постать фігура
1
жонослів фемінітив
1
пудило пісуа́р
1
1
хѫй факап
1
сміття треш
1
заціння оверпрайс
0
ондрійко андрій
0
гандрійко андрій
0
голіверш топлес

Улюблені переклади 908

речене́ць дедлайн
стравопис меню
світлина фотографія
ланка лінк
видиво відео
військо армія
сколок копія
гаразд ок
ґри́злі чипси
стравниця меню
самовіз автомобіль
вміст контент
стріха дах
нав(ій) зомбі
сніп файл
всемережжя інтернет
мальопис комікс
чинник фактор
швидкомір спідометр
гуда музика

Додані cлова 1

Додані коментарі 525

11 червня
Daniel Daught прокоментував
переклад захід

Чеське запозичення

11 червня
Daniel Daught прокоментував
cлово топлес

Ось і я кажу! Дякую. Давно тре то слово зробити літературним нормальним словом. Цицька. Навіть мило.

11 червня
Daniel Daught прокоментував
переклад зело

Десь по україні ѣ вимовляють через е - як було в древності.

11 червня
Daniel Daught прокоментував
переклад краска

Ну бо я так поняв що "в'ятська" мова це по вашому "польська"?

10 червня
Daniel Daught прокоментував
cлово топлес

У словнику вашому Грінченка грудне немовля це українською буде цицькова дитина, і у мене на селі цицька це нормальне нерозмовне слово. З чого узяли що воно просте? Може то русифікація? У нас цицька таке ясне слово як слово голова.