Есхатологія — есхатологія (дав.-гр. ἔσχᾰτον «кінець») — розділ теології і філософії, що складає систему поглядів і вірувань про кінець світу, а також про долю людства і Всесвіту після нього.
Приклад вживання
Есхатологія (дав.-гр. ἔσχᾰτον «кінець») — розділ теології і філософії, що складає систему поглядів і вірувань про кінець світу, а також про долю людства і Всесвіту після нього.
← pwsylédi- (pwslédi-) "ἔσχατο-" + -slwfïa "-λογία". Щодо -slwfïa виджь <родословия> (http://oldrusdict.ru/dict.html# Першу частину — pwsylédi/pwslédi є ту товмачити яко родовий пад именника *pwsylédy/pwslédy (<пѡсьлѣдь/пѡслѣдь>) у значенні "те, що є потім", твореного субстантивацією від сього же прийменника-прислівника. Таким чином, виходже значення сього слова є *"бадання-знання-відання-товмачення (все в частині -slwfïa) того, що є/буде/йме бути/може бути після/потім", тобто точно відповідаючи грецькому εσχατολογία.
___
Я'сми схилен воліти таки -slwfïa за "-λογία" (та -slwf за "-λογος"), -uédy/-uéda бо чи znausto за "-λογία" ймуть вести до трудностей перекладу йинших тям з грецькою частиною "γνωσ-", яко "гносеологія, gnosiology", "прогноз, prognose, prognosis", "агност-, agnost-", "діагност-/діагноз-, diagnos-" чи частиною "επιστήμ-" в "епістемо-, epistemo-". Корінь же slôu-/slwf- у д.-рус. име всі ті значення в повноті, що тякнуть усім значенням д.-гр. λογ-.
← pwsylédi- (pwslédi-) "ἔσχατο-" + -slwfïa "-λογία". Щодо -slwfïa виджь <родословия> (http://oldrusdict.ru/dict.html# Першу частину — pwsylédi/pwslédi є ту товмачити яко родовий пад именника *pwsylédy/pwslédy (<пѡсьлѣдь/пѡслѣдь>) у значенні "те, що є потім", твореного субстантивацією від сього же прийменника-прислівника. Таким чином, виходже значення сього слова є *"бадання-знання-відання-товмачення (все в частині -slwfïa) того, що є/буде/йме бути/може бути після/потім", тобто точно відповідаючи грецькому εσχατολογία.
___
Я'сми схилен воліти таки -slwfïa за "-λογία" (та -slwf за "-λογος"), -uédy/-uéda бо чи znausto за "-λογία" ймуть вести до трудностей перекладу йинших тям з грецькою частиною "γνωσ-", яко "гносеологія, gnosiology", "прогноз, prognose, prognosis", "агност-, agnost-", "діагност-/діагноз-, diagnos-" чи частиною "επιστήμ-" в "епістемо-, epistemo-". Корінь же slôu-/slwf- у д.-рус. име всі ті значення в повноті, що тякнуть усім значенням д.-гр. λογ-.
Боже, як це читати? 🤷♂️
мабуть післядислів'я
Пўсиледіслўфїа?
Мабуть, десь так 😆🤦♂️
"Пўсиледіслўфїа?"
Знову дуркуєте.
Дайте, будь ласка, вимову.
Авжеж, усі навколо дуркують окрім вас 🤦♂️
"Авжеж, усі навколо дуркують окрім вас 🤦♂️"
Ви дуркуєте найбільше.
Добродію Єлисію, ось іще одна вада: Ви вже давали слова, у яких одні й ті ж сполучення читаються по-різному. Як це читати?!
<Ви вже давали слова, у яких одні й ті ж сполучення читаються по-різному>
Na priclad?
—
За письмо