Так і сам лимон в Україні не росте, це садовина привізна
Помідори та картопля теж в Україні колись не росли
Ну тепер ростуть і що?
І цитрина, і лимон є запозиченнями в українській мові. Цитрина давніше запозичення і тому йому треба надати перевагу. Це слово є у словнику Бориса Грінченка. Стосовно того, що ця садовина в Україні привізна варто зауважити наступне. Ананас на Британських островах також не росте. Ця назва походить з Південної Америки і це начебто має бути підставою для її запозичення до інших мов. Але англійці назвали цей плід pineapple(pine-сосна, apple-яблуко). І grapefruit у них також не росте (grape-виноград,fruit-садовина).
ЦИТРИНА, и, ж. Те саме, що лимон.
Цитрина // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980. http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=Цитрина
АлОмий - лимон.
(Словниця української мови. 1873 р. Ф. Піскунова).
Як цитрина
+
Гарно!
—
Погано
__
Чому?
Бо "кислина" означає кислий смак.
Напр. "Яблука з кислиною".
Лимонад?